Sing us the song of the century It sings like American eulogy The dawn of my love and conspiracy Forgotten hope and the class of '13 Tell me a story into that goodnight Sing us a song for me...
Hysteria Mass hysteria
Red alert is the color of panic Elevated to the point of static Beating into the hearts of the fanatics And the neighborhood's a loaded gun
Idle thought leads to full-throttle screaming And the welfare is asphyxiating Mass confusion is all the new rage And it's creating a feeding ground For the bottom feeders of hysteria
Mass hysteria
True sounds of maniacal laughter And the deaf mute is misleading the choir The punchline is a natural disaster And it's sung by the unemployed
Fight fire with a riot The class war is hanging on a wire Because the martyr is a compulsive liar When he said, "It's just a bunch of niggers throwing gas into the hysteria"
Mass hysteria
There's a disturbance on the oceanside They tapped into the reserve The static response is so unclear now Mayday, this is not a test As the neighborhood burns America is falling Vigilantes warning ya, Calling Christian and Gloria!
I don't wanna live in the modern world
Well I'm the class of '13 in the era of dissent A hostage of the soul on a strike to pay the rent The last of the rebels without a common ground I'm gonna light a fire into the underground, well
I don't wanna live in the modern world
I am a nation without bureaucratic ties Deny the allegation as it's written fucking lies
I wanna take a ride to the great divide Beyond the "up to date" and the neo-gentrified The high definition for the low resident Where the value of your mind is not held in contempt
I can hear the sound of a beating heart That bleeds beyond a system that is falling apart With money to burn on a minimum wage I don't give a shit about the modern age
I don't wanna live in the modern world (Mass hysteria) I don't wanna live in the modern world (Mass hysteria) I don't wanna live in the modern world...
Спой нам песню века, Которая звучит подобно хвалебной песне Америке1, Рассвету моей любви и заговора, Забытой надежде и выпуску тринадцатого года2. Расскажи мне сказку на ночь, Спой нам песню ради меня...
Истерия Массовая истерия
Красный уровень угрозы3 — это символ паники, Усиленный до звука помех, Бьющийся в сердцах фанатиков, И банды уже наготове.
Праздные мысли вызывают громогласный вой, И социальное государство задыхается. Массовая неразбериха стала новой модной тенденций, И она создает питательную среду Для падальщиков истерии.
Массовая истерия
Настоящий маниакальный смех, И глухонемой сбивает стройный хор. Кульминацией становится стихийное бедствие4, И поют её безработные.
Боритесь с огнем с помощью бунта5, Классовая война все равно скоро прорвется6, Потому что мученик — это патологический лжец, Сказавший: «Это просто кучка ниггеров, подливающих масло в истерию»7
Массовая истерия
На океанском берегу беспорядки8. Они позвали подмогу. Ответ сквозь помехи звучит так нечетко. SOS9, это не учебная тревога, Пока районы горят, Америка падает. Линчеватели предупреждают вас, Взывая к Кристиану и Глории!
Я не хочу жить в современном мире.
Я принадлежу к новому поколению в эпоху инакомыслия, Иду против своих принципов, чтобы платить за жилье10. Последний из мятежников, не преследующий свои интересы. Я собираюсь разжечь огонь в низах общества, да.
Я не хочу жить в современном мире.
Я представитель нации без бюрократических уз, Опровергаю обвинение, потому что оно насквозь ложное.
Я хочу прокатиться до великого раздела11 Мимо новомодных и джентрифицированных12, Громкое название для простых обывателей, Которые не будут презирать вашу точку зрения.
Я слышу звук бьющегося сердца, Которое кровоточит за рамками разрушающейся системы, Сорящей деньгами и обходящейся мизерной зарплатой, Мне наплевать на современную эпоху.
Я не хочу жить в современном мире (Массовая истерия) Я не хочу жить в современном мире (Массовая истерия) Я не хочу жить в современном мире...
1) Также eulogy обозначает хвалебную речь, произносимую на похоронах. 2) Имеется в виду новое поколение. Конкретно поколение тех, кто окончил школу в 2013, как, например, сын Билли Джо. 3) Система уровней террористической угрозы была разработана в США после событий 11 сентября 2001 года. Состоит из пяти уровней, различающихся по цветам, – зеленого, синего, желтого, оранжевого и красного (наивысшего). 4) Отсылка к урагану Катрина, произошедшему в 2005 году, самому разрушительному урагану в истории США. 5) Ссылка на фразу «fight fire with fire» — клин клином вышибают. 6) Буквально: висит на волоске. 7) Лжецом и мучеником в данном случае называют Джорджа Буша, которого обвиняют в том, что он никак не помог пострадавшей от урагана Луизиане, заселенной преимущественно афроамериканцами. 8) Обширная территория Луизианы располагается вблизи побережья Мексиканского залива. 9) Mayday имеет то же значение, что и SOS, только сигнал SOS предназначен для радиотелеграфной связи, он передается морзянкой, а mayday нужно передавать голосом. 10) Дословно: заложник собственной несвободной души, чтобы платить за жилье. 11) Имеется в виду разрыв между богатыми и бедными. 12) Джентрификация – процесс переселения богатых в бедные районы для реконструкции бедных районов. После переезда богатых в бедные районы уровень жизни там поднимается, из-за чего бедное население вынуждено переезжать, поскольку оно больше не может позволить себе жизнь в своем районе.
Понравился перевод?
Перевод песни American eulogy — Green Day
Рейтинг: 5 / 56 мнений
2) Имеется в виду новое поколение. Конкретно поколение тех, кто окончил школу в 2013, как, например, сын Билли Джо.
3) Система уровней террористической угрозы была разработана в США после событий 11 сентября 2001 года. Состоит из пяти уровней, различающихся по цветам, – зеленого, синего, желтого, оранжевого и красного (наивысшего).
4) Отсылка к урагану Катрина, произошедшему в 2005 году, самому разрушительному урагану в истории США.
5) Ссылка на фразу «fight fire with fire» — клин клином вышибают.
6) Буквально: висит на волоске.
7) Лжецом и мучеником в данном случае называют Джорджа Буша, которого обвиняют в том, что он никак не помог пострадавшей от урагана Луизиане, заселенной преимущественно афроамериканцами.
8) Обширная территория Луизианы располагается вблизи побережья Мексиканского залива.
9) Mayday имеет то же значение, что и SOS, только сигнал SOS предназначен для радиотелеграфной связи, он передается морзянкой, а mayday нужно передавать голосом.
10) Дословно: заложник собственной несвободной души, чтобы платить за жилье.
11) Имеется в виду разрыв между богатыми и бедными.
12) Джентрификация – процесс переселения богатых в бедные районы для реконструкции бедных районов. После переезда богатых в бедные районы уровень жизни там поднимается, из-за чего бедное население вынуждено переезжать, поскольку оно больше не может позволить себе жизнь в своем районе.