Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No te lo mereces (Edurne)

No te lo mereces

Ты этого не заслуживаешь


No te disculpes por ser
Quien tiró la toalla.
No te culpo por no saber tener
Agallas.

Peores torres se han visto caer
En batalla.
Y ahora eres tú quien se cuelga
La medalla.

Sé que no tardarás
En echarme en falta.
También sé que volverás
Con una bandera blanca
(Una bandera blanca).

Y es que aún te veo
En cada persona
Que voy conociendo,
No te miento.
Y ojalá que lo que tienes
Valga más que lo que pierdes.
Y ojalá que encuentres
Lo que no te mereces.

No, lo que no te mereces.
No, no te lo mereces.
No, no te lo mereces.

Jugaste a “Piedra, papel
O tijera” conmigo,
Cortando en pedazos la historia
Que escribiste en mi ombligo.

La vida sigue
Como le siguen las cosas
Que no tienen sentido:
Como encontrarse de pronto
Con las manos vacías
Cuando solo repetías
Que era la mujer de tu vida.

Y sé que no tardarás
En echarme en falta.
También sé que volverás
Con una bandera blanca.
Y me mata.

Y es que aún te veo
En cada persona
Que voy conociendo,
No te miento.
Y ojalá que lo que tienes
Valga más que lo que pierdes.
Y ójala que encuentres
Lo que no te mereces.

No, no te voy a negar
El placer que se siente al saber
Que he ganado más, y más
Perdiendo
Que queriéndote.

Y es que aún te veo
En cada persona
Que voy conociendo,
No te miento.
Y ojalá que lo que tienes
Valga más que lo que pierdes.
Y ójala que encuentres
Lo que no te mereces.

No, lo que no te mereces,
No.

Не извиняйся за то,
Что ты сдался первым1.
Я не виню тебя за неспособность
Проявить смелость2.

Самые неприступные крепости
Порой не выдерживали осаду.
И вот теперь вдруг ты
Награждаешь себя медалью.

Знаю, ты скоро осознаешь,
Как тебе меня не хватает.
Также знаю, что ты вернёшься,
Размахивая белым флагом3
(Белым флагом).

А ведь я всё ещё вижу тебя
В каждом новом человеке,
С которым знакомлюсь,
Уж поверь мне на слово.
И дай Бог, если всё приобретённое
Важнее того, что ты теряешь.
И дай Бог, чтобы ты нашёл то,
Чего не заслуживаешь.

Нет, ведь ты этого не заслуживаешь.
Нет, ты этого не заслуживаешь.
Нет, ты этого не заслуживаешь.

Ты играл со мной
В «Камень-ножницы-бумагу»4,
Кромсая на кусочки историю,
Оставшуюся от твоих ласк.

Жизнь продолжается,
Как и те события,
Что не имеют смысла.
Например, вдруг остаться
С пустыми руками.
А ведь ты повторял,
Что я — женщина твоей жизни.

Знаю, ты скоро осознаешь,
Как тебе меня не хватает.
Также знаю, что ты вернёшься,
Размахивая белым флагом.
И это меня убивает!

А ведь я всё ещё вижу тебя
В каждом новом человеке,
С которым знакомлюсь,
Уж поверь мне на слово.
И дай Бог, если всё приобретённое
Важнее того, что ты теряешь.
И дай Бог, чтобы ты нашёл то,
Чего не заслуживаешь.

Нет, не стану отрицать,
Как мне приятно осознать,
Что, потеряв тебя, я
Приобрела гораздо больше,
Чем, когда была с тобой.

А ведь я всё ещё вижу тебя
В каждом новом человеке,
С которым знакомлюсь,
Уж поверь мне на слово.
И дай Бог, если всё приобретённое
Важнее того, что ты теряешь.
И дай Бог, чтобы ты нашёл то,
Чего не заслуживаешь.

Нет, ведь ты этого не заслуживаешь.
Нет, не заслуживаешь.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Edurne García Almagro, Nuria Azzouzi, Victoria Riba Muns (Vicco).

1) «Tirar la toalla» (букв. «бросить полотенце») — идиома, означающая «сдаться, прекратить борьбу, перестать прикладывать усилия». Предположительно своё берёт начало из мира спорта, когда спортсмены по окончании состязаний вытирали пот полотенцем, которое затем бросали на пол.
2) «(No) tener agallas» (букв. «(не) иметь жабр(ы)») — идиома, означающая «(не) быть смелым/храбрым/выносливым/стойким; (не) уметь отвечать за свои поступки».
3) Предъявление белого флага считается требованием о прекращении военных действий, знаком перемирия или предложением переговоров. Также может выступать в качестве символа капитуляции.
4) «Камень, ножницы, бумага» — популярная детская игра на руках, известная во многих странах мира. Часто используется с целью определить, кому достанется первый ход в других играх.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No te lo mereces — Edurne Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности