Edurne — перевод песни
Tal vez
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Edurne появятся новые переводы
Tal vez
Возможно
Tal vez, quizáВозможно, пожалуй,
Viniste para quedarte aquí.Ты пришёл, чтобы остаться здесь.
Tal vez, quizáВозможно, пожалуй,
Te fuiste y no te marchaste de mí.Ты уходил, но всё же не ушёл от меня.
Tal vez, no habráВозможно, не будет
Canciones para curarme de ti.Песен, что излечат меня от тебя.
Tal vez, quizá, no sé.Возможно, пожалуй. Не знаю.
Prefiero extrañar, prefiero volver,Предпочитаю скучать, предпочитаю вновь
Volver a extrañarte una y otra vezИ вновь скучать по тебе,
A jugar a olvidarte.Чем играть в попытки тебя забыть.
¡Yo no puedo olvidarte!Я не могу тебя забыть!
Prefiero llorar, prefiero perder,Предпочитаю плакать, предпочитаю терять,
Prefiero ser ciega a no volverte a ver.Предпочла бы ничего не видеть1, чем не видеть тебя.
Ya no quiero buscarte.Больше не хочу искать тебя.
¡Yo prefiero encontrarte!Я предпочитаю тебя найти!
Necesité un día para oír tu nombre.Мне было достаточно лишь дня, чтобы узнать тебя.
Y para olvidarlo me haría falta un mes.И потребовался бы целый месяц, чтобы тебя забыть2!
Hace nueve años, aún recuerdo dónde,Девять лет с тех пор — и я до сих пор помню, где, —
Me diste aquel beso por primera vez.Как ты подарил мне тот первый поцелуй.
Tal vez, quizá, no sé.Возможно, пожалуй. Не знаю.
¡Ya te encontré!Я уже тебя нашла!
Tal vez, quizáВозможно, пожалуй,
Tendría que confesarte que yoМне следовало бы признаться тебе, что мне
Ya sé que el marУже известно, что даже море
No sabrá cómo frenarme.Не станет для меня преградой3.
Y te esperaré. Te irásИ я буду ждать тебя. Ты уйдёшь,
Y yo volveré a esperarte dondeА я снова буду ждать тебя там,
Otra vez, quizá, ya estés.Где ты, возможно, уже оказался вновь.
Prefiero llorar, prefiero perder,Предпочитаю плакать, предпочитаю терять,
Prefiero ser ciega a no volverte a ver.Предпочла бы ничего не видеть1, чем не видеть тебя.
Ya no quiero buscarte.Больше не хочу искать тебя.
¡Yo prefiero encontrarte!Я предпочитаю тебя найти!
Necesité un día para oír tu nombre.Мне было достаточно лишь дня, чтобы узнать тебя.
Y para olvidarlo me haría falta un mes.И потребовался бы целый месяц, чтобы тебя забыть2!
Hace nueve años, aún recuerdo dónde,Девять лет с тех пор — и я всё ещё помню, где, —
Me diste aquel beso por primera vez.Как ты подарил мне тот первый поцелуй.
Te pido robarle las horasПрошу тебя украсть часы и минуты
A todo ese tiempo que ya se nos fue.У всего того времени, что мы уже упустили.
Te pido robarte otro beso,Прошу, позволь мне украсть у тебя ещё один поцелуй —
Aunque ya me los des.Пусть даже ты мне их подаришь ещё много!
Que cuando me miras ahora,Ведь когда ты смотришь на меня теперь —
Ahora veo lo mismo que ayer.Я и теперь вижу то же, что и вчера!
Yo sé que se cumplen los sueños.Я знаю, что мечты сбываются.
¡Porque te soñé!Потому что я мечтала о тебе!
Pasaría una vida escuchando tu nombre (mm, uh-uh-uh)И так я провела бы всю жизнь, слушая, как твоё имя
En esta canción que nunca olvidaré.Звучит в этой песне, которую я никогда не забуду.
Hace nueve años, y aún recuerdo dónde,Девять лет с тех пор — и я всё ещё помню, где, —
Me diste aquel beso por primera vez.Как ты подарил мне тот первый поцелуй.
Tal vez, quizá, lo sé.Возможно, пожалуй, я это знаю.
¡Ya te encontré!Я уже тебя нашла!
Понравился перевод?
Перевод песни Tal vez — Edurne
Рейтинг: 5 / 5 9 мнений
Edurne
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
1) Дословно — «предпочитаю быть слепой» (prefiero ser ciega).
2) Дословно — «Мне хватило дня, чтобы услышать твоё имя, а чтобы забыть его, мне понадобился бы целый месяц» (Necesité un día para oír tu nombre y para olvidarlo me haría falta un mes).
3) Дословно — «не узнает, как меня остановить» (no sabrá cómo frenarme).