Um, possible, uh, ending song that is not finished yet Test, take one
So long, goodbye I'll see you when I see you You can pick the street I'll meet you on the other side So long, goodbye Do I really have to finish? Do returns always diminish? Did I say that right?
Does anybody want to joke When no one's laughing in the background? So this is how it ends I promise to never go outside again
So long, bye! I'm slowly losing power Has it only been an hour? No, that can't be right So long, goodbye Hey, here's a fun idea How 'bout I sit on the couch And I watch you next time?
I wanna hear you tell a joke When no one's laughing in the background So this is how it ends I promise to never go outside again
Am I going crazy? Would I even know? Am I right back where I started fourteen years ago? Wanna guess the ending? If it ever does I swear to God that all I've ever wanted was A little bit of everything, all of the time A bit of everything, all of the time Apathy's a tragedy, and boredom is a crime I'm finished playing, and I'm staying inside If I wake up in a house that's full of smoke I'll panic, so call me up and tell me a joke When I'm fully irrelevant and totally broken, damn it Call me up and tell me a joke Oh, shit, you're really joking at a time like this? Well, well, look who's inside again Went out to look for a reason to hide again Well, well, buddy, you found it Now come out with your hands up We've got you surrounded
Эм, возможно, ээ, финальная песня, которую я ещё не дописал. Проверим, дубль первый
Прощайте, до свидания. Увидимся, когда увидимся. Можете выбрать улицу, Я встречу вас по другую сторону. Прощайте, до свидания. Мне правда нужно закончить? Отдача всегда уменьшается? Я правильно это сказал?
Разве кто-то хочет шутить, Когда никто не смеётся на заднем плане? Вот как всё закончится. Клянусь, я никогда не выйду на улицу снова.
Прощайте, пока! Я медленно теряю силы. Прошёл только час? Нет, не может быть. Прощайте, до свидания. Эй, есть смешная идейка. Как насчёт в следующий раз Я сяду на диван и посмотрю на вас?
Хочу послушать, как вы будете шутить, Когда никто не смеётся на заднем плане. Значит, вот как всё закончится. Клянусь, я никогда не выйду на улицу снова.
Я схожу с ума? Понял бы я, если бы сходил? Я там же, где был четырнадцать лет назад, когда только начинал? Хотите угадать концовку? Если она будет. Клянусь Богом, всё, чего я когда-либо хотел, Это немножко всего, всё время, Кусочек всего, всё время. Апатия — трагедия, а скука — преступление. Я закончил играть, я останусь внутри. Если я проснусь в доме, полном дыма, Я запаникую; позвоните мне и пошутите. Когда я буду совсем непригоден и абсолютно сломлен, Позвоните мне и расскажите шутку. Ох черт, вы правда шутите в такое время? Ну-ну, посмотрите, кто снова дома. Вышел, чтобы найти повод снова спрятаться. Ну-ну, дружок, ты его нашёл, Теперь выходи с поднятыми руками, Ты окружен.
Автор перевода — биба
Понравился перевод?
Перевод песни Goodbye — Bo Burnham
Рейтинг: 5 / 57 мнений