Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Berghain (Rosalía)

Berghain

Berghain


Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut

[ROSALÍA]
Die Flamme dringt in mein Gehirn ein
Wie ein Blei-Teddybär
Ich bewahre viele Dinge in meinem Herzen auf
Deshalb ist mein Herz so schwer

Seine Angst ist mеine Angst
Seine Wut ist mеine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut

[ROSALÍA]
Yo sé muy bien lo que soy
Ternura pa'l café
Solo soy un terrón de azúcar
Sé que me funde el calor
Sé desaparecer
Cuando tú vienes es cuando me voy

[Björk]
Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
(This is divine intervention)
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut

[Björk]
The only way to save us is
through divine intervention
The only way I will be saved
(Is through) divine intervention

[Yves Tumor]
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Love me
Till you, till you love me
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
Love me
Love me
Love me
Love me

Его страх – мой страх.
Его гнев – мой гнев.
Его любовь – моя любовь.
Его кровь – моя кровь.

[ROSALÍA]
Пламя проникает в мой мозг,
как свинцовый плюшевый мишка.
Я храню много вещей в своем сердце,
Вот почему так тяжело у меня на сердце.

Его страх – мой страх.
Его гнев – мой гнев.
Его любовь – моя любовь.
Его кровь — моя кровь.

[ROSALÍA]
Я очень хорошо знаю, кто я.
Нежность к кофе.
Я всего лишь кусочек сахара.
Я знаю, что тепло растапливает меня.
Я умею исчезать.
Когда ты приходишь, я ухожу.

[Björk]
Его страх – мой страх.
Его гнев – мой гнев.
(Это божественное вмешательство)
Его любовь – моя любовь.
Его кровь – моя кровь.

[Björk]
Единственный способ спасти нас —
посредством божественного вмешательства.
Единственный способ, как меня спасут —
(Посредством) божественного вмешательства.

[Yves Tumor]
Я буду трахать тебя, пока ты не полюбишь меня1.
Я буду трахать тебя, пока ты не полюбишь меня.
Я буду трахать тебя, пока ты не полюбишь меня.
Пока ты не полюбишь меня.
Пока ты не полюбишь меня.
Пока ты не полюбишь меня.
Пока ты не полюбишь меня.
Пока ты не полюбишь меня.
Полюбишь меня.
Пока ты, пока ты не полюбишь меня.
Я буду трахать тебя, пока ты не полюбишь меня.
Я буду трахать тебя, пока ты не полюбишь меня.
Полюбишь меня.
Полюбишь меня.
Полюбишь меня.
Полюбишь меня.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Berghain — всемирно известный ночной клуб в Берлине, Германия, который славится своей высококлассной техно-музыкой и строгой политикой на входе. Название «Berghain» является словом-слиянием названий двух соседних берлинских районов, Кройцберг и Фридрихсхайн, где расположен клуб. Он также известен как важное заведение для сообщества ЛГБТК+. Название является смесью слов «Berg» (от Kreuzberg) и «hain» (от Friedrichshain).
Клуб известен во всем мире своей «техно» и «хаус» музыкальной культурой и считается глобальным эпицентром этого жанра.
Он расположен в бывшей электростанции и славится строгой политикой входа, которая подчеркивает аутентичность и знание музыки и клубной культуры.
Berghain также является важным учреждением ЛГБТК+ и проводит различные квир-вечеринки.

feat. Björk & Yves Tumor

1) Заключительная фраза длинной тирады Майкла Тайсона в ответ на крик мужчины из толпы «Наденьте на него смирительную рубашку!». Привожу высказывание полностью, но... переводить.... Google Translate не краснеет - пусть он и переведёт. За нами - начало и панчлайн only: На мать свою надень смирительную рубашку, ты, белый жопошник! ....Я буду трахать тебя, пока ты не полюбишь меня, пидор!
Put your mother in a straight jacket, you punk ass white boy! Come here and tell me that and I'll fuck you in the ass, you punk white boy. You faggot. You can't touch me, you're not man enough. I eat your asshole alive you bitch. Fuck you you ho. Come say to my face and I fuck you for everybody. You bitch. Come on you bitch. You scared coward, you not man enough to fuck with me. You can't last two minutes in my world bitch. Look at you, you scared now you ho. Scared like a little white pussy. Scared of the real man. I'll fuck you till you love me faggot).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Berghain — Rosalía Рейтинг: 5 / 5    25 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


rosalia Игра «Угадай мелодию!»

Видеоклип

Клип к песне Youtube

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

17.01.1933 День рождения Dalida (Иоланда Джильотти)