Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mio Cristo piange diamanti (Rosalía)

Mio Cristo piange diamanti

Мой Христос плачет алмазами


Sei l'uragano più bello
Che io abbia mai visto
Il migliore dei dolmen
Si alzerebbe per te

Fai tremare la terra
E si innalzi al tuo fianco
Ma quando a non riuscire
Ad elevarsi sei tu?
Sei tu?

Imperfetti agenti del caos
Ci smontiamo come i miti
Mio re dell'anarchia
Mio astro imprudente preferito
Quando piangi
Raccogli le tue lacrime
E bagna la tua fronte
Qualunque sia il crimine

Mio Cristo piange diamante
Piange, piange diamante
Mio Cristo in diamante
Ti porto, ti porto sеmpre
Sempre, ti porto sеmpre
Ti porto, ti porto sempre
Sempre, sempre

La verità è che
Entrambi abbiamo macchia
E nessuno dei due può sfuggire di l'altro
C'è sempre qualcosa di te che ancora non so
Come il lato nascosto della luna
Una volta svelato so che non lo dimenticherò

Quanti pugni ti hanno dato
Che avrebbero dovuto essere abbracci?
E quanti abbracci hai dato
Che avrebbero potuto essere pugni?

Mio caro amico
L'amore che non si sceglie e non si lascia cadere
Mio caro amico
Con te la gravità è graziosa e la grazia è grave

Il mio Cristo piange diamante
Piange, piange diamante
Mio Cristo in diamante
Ti porto, ti porto sempre
Sempre, ti porto sempre
Ti porto, ti porto sempre
Sempre

That's gonna be the energy, and then (Tum)

Ты – самый прекрасный ураган,
Который я когда-либо видела,
Лучший из дольменов
Может сместиться ради тебя.

Ты заставляешь землю дрожать,
И она вздымается рядом с тобой,
Но когда же ты не можешь
подняться?
Ты ли это?

Несовершенные агенты хаоса,
Мы разрушаем себя, словно мифы.
Мой король анархии,
Моя любимая безрассудная звезда.
Когда ты плачешь,
Собери свои слёзы
И намочи лоб.
Какое бы ни было преступление.

Мой Христос плачет алмазами.
Он плачет, он плачет алмазами.
Мой Христос в алмазе.
Я несу тебя, несу тебя всегда.
Всегда, я несу тебя всегда.
Я несу тебя, несу тебя всегда.
Всегда, всегда.

Правда в том, что
У нас обоих есть недостатки.
И ни один из нас не может избежать другого.
В тебе всегда есть что-то, чего я до сих пор не знаю,
Как тёмная сторона луны.
Однажды познав её, я знаю, что не забуду это.

Сколько ударов тебе нанесли,
Которые должны были быть объятиями?
И сколько объятий ты раскрыл,
Которые могли быть ударами?

Мой дорогой друг!
Любовь, которую не выбирают и не отпускают.
Мой дорогой друг!
С тобой гравитация грациозна, а благодать тяжела.

Мой Христос плачет алмазами.
Он плачет, он плачет алмазами.
Мой Христос в алмазе.
Я несу тебя, несу тебя всегда.
Всегда, я несу тебя всегда.
Я несу тебя, несу тебя всегда.
Всегда, всегда.

Это будет энергия, а затем тум.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mio Cristo piange diamanti — Rosalía Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

09.01.(1944) День рождения James Patrick Page выдающегося рок-гитариста, стоявшего у истоков Led Zeppelin