Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Aimer (Romeo et Juliette)

Aimer

Любить


Roméo:
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Juliette:
Aimer c'est voler le temps
Aimer c'est rester vivant
Et brûler au coeur d'un volcan
Aimer c'est c'qu'y a de plus grand

Roméo et Juliette:
Aimer c'est plus fort que tout
Donner le meilleur de nous
Aimer et sentir son coeur
Aimer pour avoir moins peur

Roméo, Juliette et Choeurs:
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Aimer c'est voler le temps
Aimer c'est rester vivant
Et brûler au coeur d'un volcan
Aimer c'est c'qu'y a de plus grand

Juliette et Choeurs:
Aimer c'est brûler ses nuits
Aimer c'est payer le prix
Et donner un sens à sa vie
Aimer c'est brûler ses nuits

Roméo et Choeurs:
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Aimer...

Ромео:
Любить — нет ничего прекрасней этого!
Любить — это взмывать высоко-высоко,
И касаться птичьих крыльев.
Любить — нет ничего прекрасней этого!

Джульетта :
Любить — это красть время.
Любить — это оставаться живым,
Сгорая в жерле вулкана.
Любить — нет ничего выше этого!

Ромео и Джульетта :
Любить — это сильнее всего.
Отдавать лучшее, что есть в нас.
Любить, и чувствовать свое сердце.
Любить, чтобы было не так страшно...

Ромео и Джульетта и хор:
Любить — нет ничего прекрасней этого!
Любить — это взмывать высоко-высоко,
И касаться птичьих крыльев.
Любить — нет ничего прекрасней этого!

Любить — это красть время.
Любить — это оставаться живым,
Сгорая в жерле вулкана.
Любить — нет ничего выше этого!

Джульетта и Хор:
Любить — это сжигать свои ночи.
Любить — это платить цену.
И придавать смысл своей жизни...
Любить — это сжигать свои ночи.

Ромео и Хор:
Любить - нет ничего прекрасней этого!
Любить – это взмывать высоко-высоко,
И касаться птичьих крыльев.
Любить - нет ничего прекрасней этого!

Любить…

Автор перевода — bambina
Страница автора

Ромео ведёт Джульетту к алтарю... И звучит эта прекраснейшая песня о самом главном, что есть на земле — о настоящей любви...

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Aimer — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    80 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

18.04.(1964) День рождения Zazie