Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bamboleo (Zorro)

Bamboleo

Я свободна


Este amor llega así de esta manera
No tiene la culpa
Caballo le ven en sabana
Porque es muy despreciado,
Por eso no te perdono al llorar.

On raconte la légende d'une belle Gipsy
Au regard qui fascine
Sa bouche te fait des promesses
Sa voix te fait des caresses
Bembele, bembele, bembele…

Bamboleo, bambolea
Porque mi vida, la prefiero vivir así
Bamboleo, bambolea
Porque mi vida, la prefiero vivir así

Dans la nuit tu l'entends
Son rire se promène
Tu la vois dans les flammes
Elle fait jaillir la lumière
Elle connaît tous les mystères
Bembele, bembele, bembele…

Bamboleo, bambolea
Porque mi vida, la prefiero vivir así
Bamboleo, bambolea
Porque mi vida, la prefiero vivir así

No tiene perdón de dios
Eres mi vida, la fortuna del destino
Pero el destino tendrá eso para los dos
Lo mismo hoy que ayer
Lo mismo soy yo

No te encuentro a l'abandon
Es imposible no te encuentro de verdad
Por eso un día no me encuentro sí de nada
Lo mismo hoy que ayer
Yo pienso en ti

Bamboleo, bambolea
Porque mi vida, la prefiero vivir así
Bamboleo, bambolea
Bembele, bembele, bembele…

Bamboleo, bamboleo, bamboleo

Эта любовь приходит вот так,
Она не виновата.
Далеко в степи видно коня,
Потому что он всеми совсем позабыт1,
Поэтому тебя я не прощаю за слёзы2.

Есть легенда о прекрасной цыганке
С очаровывающим взглядом.
Ее губы дают тебе обещания,
Ее голос ласкает тебя,
Bembele, bembele, bembele…3

Я — свободна, он — свободен4,
Ведь свою жизнь я предпочитаю прожить так.
Я — свободна, он — свободен,
Ведь свою жизнь я предпочитаю прожить так.

В ночи ты слышишь её голос,
Её смех гуляет по улицам,
Ты видишь её в пламени,
От неё фонтаном брызжет свет.
Она знает все тайны.
Bembele, bembele, bembele…

Я — свободна, он — свободен,
Ведь свою жизнь я предпочитаю прожить так.
Я — свободна, он — свободен,
Ведь свою жизнь я предпочитаю прожить так.

Бог его не простит,
Ты — моя жизнь, удача моей судьбы,
Но у судьбы, похоже, припасено для двоих.
Сегодня то же, что и вчера,
И я всё та же.

По расставании, я тебя не нахожу5,
Это невозможно, но правда, не нахожу.
Из-за этого однажды я просто не найду себя,
Сегодня всё то же самое, что и вчера —
Я думаю о тебе.

Я — свободна, он — свободен,
Ведь свою жизнь я предпочитаю прожить так.
Я — свободна, он — свободен,
Bembele, bembele, bembele…

Я — свободна, свободна, свободна…


1) «despreciado», причастие от гл. «despreciar» – «не учитывать», «оставлять без внимания»; «пренебрегать (чем-либо)», «отвлекаться (от чего-либо)».
2) текст строфы (также, как и последующих строф на испанском) отличается от её оригинального текста в песне Bamboleo в исполнении Gipsy Kings. И, похоже, что здесь действительно просто набор слов/фраз, близких по звучанию к известной песне, в котором не стóит искать глубокого смысла.
3) В исходном тексте здесь подразумевались слова «¡Ven, ven, ven! ¡Ven, ven, ven! ¡Ven, ven, ven!», т.е. «Приди, приди, приди! ... », но благодаря произношению Gipsy Kings, они постепенно преобразовались в это «Bembele».
4) «bamboleo», «bambolea» – формы глагола «bambolear», т.е. «качать(-ся)», «раскачивать(-ся)», «шататься», «болтаться» и пр., можно ещё перевести как «свободно передвигаться». Часто фразу «bamboleo, bambolea» из этой песни в и-нете переводят как «я качаюсь, он(-а) качается», или «я болтаюсь, он(-а) болтается», но её смысл точнее передаёт по-русски: «я – свободна, он – свободен» (использован род в соответствии с тем, что исполнительница – женщина).
5) Здесь почти вся строфа по-испански, кроме французского «a l'abandon» – «по расставании».

Эта песня в исполнении (оригинальном) Gipsy Kings, а также в исполнении Julio Iglesias с другими вариантами как исходных текстов, так и переводов.

Также эта песня представлена в исполнении:
Martin Zarzar: Caballo viejo  
Gipsy Kings: Bamboleo  
Julio Iglesias: Caballo viejo / Bamboleo  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bamboleo — Zorro Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri