Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни L'amour heureux (Romeo et Juliette)

L'amour heureux

Счастливая любовь


Roméo:
Elle porte une robe légère
Un peu de soie pour qui
Elle est belle, belle à mourir
Belle à choisir
Un jour de mourir pour elle

Juliette:
Que sont les yeux des hommes
Quand les siens me regardent
Et il brûle
Comme un ange en enfer
Comme un ange sur la terre
Comme un ange de lumière
Il brûle

Roméo:
Est-ce que tu m'aimeras un jour
Jusqu'à la fin du dernier jour

Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras encore
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort

Roméo:
Est-ce que tu m'aimeras un jour mon amour

Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras toujours mon amour

Roméo et Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras encore
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
C'est ce que disent les gens qui s'aiment
C'est ce que veut l'amour heureux

Roméo:
Est-ce que tu m'aimeras un jour
Jusqu'à la fin du dernier jour

Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras encore
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort

Roméo:
Est-ce que tu m'aimeras un jour mon amour

Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras toujours mon amour

Roméo et Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras encore
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
C'est ce que disent les gens qui s'aiment
C'est ce que veut l'amour heureux

Ромео :
Она носит легкое платье
Такое шелковистое, для кого?
Она настолько прекрасна, что можно умереть,
Настолько, что однажды можно выбрать день,
Чтобы умереть за неё.

Джульетта:
Что есть глаза мужчин,
Когда его глаза смотрят на меня?
И он пылает
Как ангел в аду,
Как ангел на земле,
Как ангел света,
Он пылает!

Ромео :
Полюбишь ли ты однажды меня
До конца, до последнего дня?

Джульетта:
Полюбишь ли ты меня когда-нибудь
До конца, до самой смерти?

Ромео :
Полюбишь ли ты однажды меня, любовь моя?

Джульетта:
Будешь ли ты любить меня всегда, любовь моя?

Ромео и Джульетта:
Полюбишь ли ты меня когда-нибудь,
До конца, до смерти?
Так говорят те, кто любят,
Это то, чего хочет счастливая любовь.

Ромео :
Полюбишь ли ты однажды меня
До конца, до последнего дня?

Джульетта:
Полюбишь ли ты меня когда-нибудь
До конца, до самой смерти?

Ромео :
Полюбишь ли ты однажды меня, любовь моя?

Джульетта:
Будешь ли ты любить меня всегда, любовь моя?

Ромео и Джульетта:
Полюбишь ли ты меня когда-нибудь,
До конца, до смерти?
Так говорят те, кто любят,
Это то, чего хочет счастливая любовь.

Автор перевода — bambina
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'amour heureux — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности