L'amour heureux
Roméo:
Elle porte une robe légère
Un peu de soie pour qui
Elle est belle, belle à mourir
Belle à choisir
Un jour de mourir pour elle
Juliette:
Que sont les yeux des hommes
Quand les siens me regardent
Et il brûle
Comme un ange en enfer
Comme un ange sur la terre
Comme un ange de lumière
Il brûle
Roméo:
Est-ce que tu m'aimeras un jour
Jusqu'à la fin du dernier jour
Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras encore
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
Roméo:
Est-ce que tu m'aimeras un jour mon amour
Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras toujours mon amour
Roméo et Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras encore
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
C'est ce que disent les gens qui s'aiment
C'est ce que veut l'amour heureux
Roméo:
Est-ce que tu m'aimeras un jour
Jusqu'à la fin du dernier jour
Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras encore
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
Roméo:
Est-ce que tu m'aimeras un jour mon amour
Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras toujours mon amour
Roméo et Juliette:
Est-ce que tu m'aimeras encore
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
C'est ce que disent les gens qui s'aiment
C'est ce que veut l'amour heureux
Ромео :
Она носит легкое платье
Такое шелковистое, для кого?
Она настолько прекрасна, что можно умереть,
Настолько, что однажды можно выбрать день,
Чтобы умереть за неё.
Джульетта:
Что есть глаза мужчин,
Когда его глаза смотрят на меня?
И он пылает
Как ангел в аду,
Как ангел на земле,
Как ангел света,
Он пылает!
Ромео :
Полюбишь ли ты однажды меня
До конца, до последнего дня?
Джульетта:
Полюбишь ли ты меня когда-нибудь
До конца, до самой смерти?
Ромео :
Полюбишь ли ты однажды меня, любовь моя?
Джульетта:
Будешь ли ты любить меня всегда, любовь моя?
Ромео и Джульетта:
Полюбишь ли ты меня когда-нибудь,
До конца, до смерти?
Так говорят те, кто любят,
Это то, чего хочет счастливая любовь.
Ромео :
Полюбишь ли ты однажды меня
До конца, до последнего дня?
Джульетта:
Полюбишь ли ты меня когда-нибудь
До конца, до самой смерти?
Ромео :
Полюбишь ли ты однажды меня, любовь моя?
Джульетта:
Будешь ли ты любить меня всегда, любовь моя?
Ромео и Джульетта:
Полюбишь ли ты меня когда-нибудь,
До конца, до смерти?
Так говорят те, кто любят,
Это то, чего хочет счастливая любовь.
Понравился перевод?
Перевод песни L'amour heureux — Romeo et Juliette
Рейтинг: 5 / 5
17 мнений