Pablo Alborán — перевод песни
Sous le ciel de Paris
Pablo Alborán, ZAZ
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Pablo Alborán появятся новые переводы
Теги: Песни о Париже
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de ParisПод небом Парижа
S'envole une chansonПарит песня,
Elle est née d'aujourd'huiОна родилась из мгновений сегодняшнего дня
Dans le cœur d'un garçonВ сердце парнишки.
El cielo de ParísНебо Парижа
Ve pasear al amorВидит чувства
Amantes que van mostrandoВлюблённых, что идут и показывают всем
Su aire felizСвоё счастье.
Sous le pont de BercyПод мостом Берси
Un philosophe assisСидит философ,
Deux musiciens, quelques badaudsДва музыканта, несколько зевак
Puis des gens par milliersИ ещё тысячи людей.
El cielo de ParísНебо Парижа
Canta al amanecerПоёт мелодию рассвета,
Eterna canción de amorВечную песню любви
De esta vieja ciudadК этому старинному городу.
Prés de Notre-DameВозле Нотр-Дама
Parfois couve un drameИногда назревает драма.
Oui, mais à PanameДа, но в Панаме1
Tout peut s'arrangerВсё может наладиться.
Quelques rayons du ciel d'étéНесколько лучей с летнего неба,
L'accordéon d'un marinierАккордеон морячка,
L'espoir fleuritНадежда цветёт
Au ciel de ParisПод небом Парижа.
Sous le ciel de ParisПод небом Парижа
Coule un fleuve joyeuxБежит радостная река,
Il endort dans la nuitНочью она убаюкивает
Les clochards et les gueuxНищих и бродяг.
Sous le ciel de ParisПод небо Парижа
Les oiseaux du Bon DieuСо всего света
Viennent du monde entierПрилетают божьи птицы,
Pour bavarder entre euxЧтобы поговорить друг с другом
Et le ciel de ParisИ у неба Парижа
A son secret pour luiЕсть секрет:
Depuis vingt siècles il est éprisВот уже двадцать веков оно влюблено
De notre île Saint LouisВ наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui souritКогда тот улыбается небу,
Il met son habit bleuОно надевает свой голубой наряд,
Quand il pleut sur ParisА, если в Париже дождь,
C'est qu'il est malheureuxЗначит, оно несчастно.
Quand il est trop jalouxКогда небо слишком завидует
De ses millions d'amantsМиллионам своих влюбленных,
Il fait gronder sur euxОно посылает на них
Son tonnerre éclatantРаскатистый гром.
Mais le ciel de ParisНо небо Парижа
N'est pas longtemps cruelНе может быть жестоким долго,
Pour se faire pardonner,И, чтобы его простили,
Il offre un arc-en-cielОно дарит радугу.
1) Довольно распространённое «народное» название Парижа.
...
развернуть комментарий
Также эта песня представлена в исполнении:
ZAZ: Sous le ciel de Paris
Edith Piaf: Sous le ciel de Paris
Yves Montand: Sous le ciel de Paris
Mireille Mathieu: Sous le ciel de Paris
Juliette Gréco: Sous le ciel de Paris Теги: Песни о Париже
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Sous le ciel de Paris — Pablo Alborán
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Pablo Alborán
Pablo Alborán — испанский певец и автор песен из Малаги, который вернул поп-балладе статус главного жанра. От прорыва с Solamente tú до премии Goya за Palmeras en la nieve он выстроил карьеру на сильных мелодиях и живой подаче. В 2020-х он расширяет палитру, сотрудничает с артистами разных сцен и готовит новый этап с KM0.
полная биография