I'm not tryna have another conversation Probably not gon' wanna play me on your station Pourin' out a bottle full of my frustration Here to tell you somethin' that you don't know I'm the type to drive a pickup through your mansion I'm completely naked but I'm making it fashion Maybe gettin' married just to cause a distraction Here to tell you somethin' that you don't know
Am I wrong that I moved on and I And I don't even miss you? Thought that it'd be you until I die But I let go
What the fuck do I know? I'm alone 'Cause I couldn't be somebody's hero You want an apology? Not from me I had to leave you in your own misery So tell me, baby, am I wrong that I moved on? And I, and I don't even miss you Thought that it'd be you until I die But I let go, what the fuck do I know?
Tryin' to see the stars through the new pollution Think that I'm a problem? Honey, I'm the solution Maybe all the chaos is for your amusement Here to tell you somethin' that you don't know Put you on a pedestal, you're cravin' the spotlight Desperate for attention, nose is bloody, it's daylight Waking up with people that we met for the first time Loved it, then I hate it, and I let you go
What the fuck do I know? I'm alone 'Cause I couldn't be somebody's hero You want an apology? Not from me I had to leave you in your own misery So tell me, baby, am I wrong that I moved on? And I, and I don't even miss you Thought that it'd be you until I die But I let go, what the fuck do I know?
What?
What the fuck do I know? (Do I know) I'm alone (I'm alone) 'Cause I couldn't be somebody's hero You want an apology? (Apology) Not from me (Not from me) I had to leave you in your own misery So tell me, baby, am I wrong that I moved on? And I, and I don't even miss you Thought that it'd be you until I die But I let go, what the fuck do I know?
Я не пытаюсь начать очередной разговор Наверняка ты не захочешь ставить мои песни на своём радио Выливаю бутылку, полную отчаяния Я здесь, чтобы сказать то, чего ты не знаешь Я из тех, кто на пикапе проедется в твоём особняке Я полностью обнажаюсь, но делаю это со вкусом И может замуж выхожу, только чтобы отвлечь внимание Я здесь, чтобы сказать то, чего ты не знаешь
Разве я ошибаюсь, если живу дальше и И даже по тебе не скучаю? Думала ты будешь со мной, пока я не умру Но я отпускаю
Но что, черт возьми, я понимаю? Я одна Потому что не смогла стать чей-то героиней Ты хочешь извинений? Не дождёшься Мне пришлось оставить тебя в твоих же страданиях Так скажи мне, детка, разве я ошибаюсь, двигаясь дальше? И я, и я даже по тебе не скучаю Думала ты будешь со мной, пока я не умру Но я отпускаю, и что, черт возьми, я знаю?
Стараюсь разглядеть звёзды сквозь новую грязь Думаешь, проблема во мне? Милый мой, я её решение Может весь этот хаос для твоей утехи Я здесь, чтобы сказать то, чего ты знаешь Я тебя боготворила, а ты жаждал быть в центре внимания Нуждался во внимании, из носа кровь, а на улице светло Просыпались с людьми, которых встретили впервые Мне нравилось, теперь я это ненавижу, и я тебя отпускаю
Но что, черт возьми, я понимаю? Я одна Потому что не смогла стать чей-то героиней Ты хочешь извинений? Не дождёшься Мне пришлось оставить тебя в твоих же страданиях Так скажи мне, детка, разве я ошибаюсь, двигаясь дальше? И я, и я даже по тебе не скучаю Думала ты будешь со мной, пока я не умру Но я отпускаю, и что, черт возьми, я знаю?
Что?
Но что, черт возьми, я понимаю? (Понимаю) Я одна (Я одна) Потому что не смогла стать чей-то героиней Ты хочешь извинений? (Извинений) Не дождёшься (Нет) Мне пришлось оставить тебя в твоих же страданиях Так скажи мне, детка, разве я ошибаюсь, двигаясь дальше? И я, и я даже по тебе не скучаю Думала ты будешь со мной, пока я не умру Но я отпускаю, и что, черт возьми, я знаю?
Автор перевода — NikitaEgorov
Понравился перевод?
Перевод песни WTF do I know? — Miley Cyrus
Рейтинг: 5 / 522 мнений