Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ich bin ein Star (Heldmaschine (Ex-Völkerball))

Ich bin ein Star

Я — Звезда!


Die Einschaltquoten sind stabil,
Mich auszulachen — das Ziel.
Geil auf Fame tagaus, tagein,
Der Sender soll zufrieden sein.
Damit man herzhaft weiter lacht,
Hab' ich mir was ausgedacht:
Verblödet stell' ich mich zur Schau —
Nur so lande ich im TV.

Zur Primetime sind die andern schlau.
Jou!

Ja, ich bin ein Star!
Gehypt, verbrannt und ausgelacht.
Das ist mir egal!
In der nächsten Folge bin ich nackt.

Ja, ich will ein Star sein!
Ja, ich will ein Star sein!

Mein selbstbewusster Walk of Shame
Macht mich zum Star, ich bin im Gamе.
Mach' mir Schlauchbootlippen, fett wie niе.
Geliebte Schönheitschirurgie.
Dann nehme ich euch alle mit —
Seid live dabei beim ersten Schritt!
Und inspiziert wird sehr genau
Mein Rosetten-Bleaching-Supergau.

Doch dafür bin ich im TV.
Wow!

Ja, ich bin ein Star!
Gehypt, verbrannt und ausgelacht.
Das ist mir egal!
In der nächsten Folge bin ich nackt.
Nackt.

Ja, ich will ein Star sein!
Ja, ich will ein Star sein!

Рейтинги стабильны,
Насмехаться надо мной — их цель.
Жажду славы день за днём,
Вещатель должен быть доволен.
Чтоб смеялись все сильней,
Я уже кое-что придумал:
Завляюсь, истекая кровью —
Только так я попаду на ТВ.

В прайм-тайм другие умны.
Йоу!

Да, я — звезда!
Расхайпленный, выгоревший, высмеянный.
Мне всё равно!
В следующем эпизоде я выйду голым.

Да, я хочу быть звездой!
Да, я хочу быть звездой!

Мой самоуверенный «путь позора»
Делает меня звездой, я в игре.
Делаю губы-пухляки, толстые, как никогда.
Люблю пластическую хирургию.
Потом зову вас всех с собой —
Будьте первыми на моём прямом эфире!
Да пристально изучайте мой
Шокирующий отбеленный полнейший позор.1

Но для того я и на ТВ.
Вау!

Да, я — звезда!
Расхайпленный, выгоревший, высмеянный.
Мне всё равно!
В следующем эпизоде я выйду голым.
Голый.

Да, я хочу быть звездой!
Да, я хочу быть звездой!

Автор перевода — WW2BORYAS

1) Rosetten-Bleaching — отсылка к всяким "шокирующим" шоу, где людей бьёт током, они пьют отбеливатель и т.д.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ich bin ein Star — Heldmaschine (Ex-Völkerball) Рейтинг: 4.2 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.