Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Zeitgeist (Eisbrecher)

Zeitgeist

Дух времени


Ich bin "Immerdran" – Bi-Ba-Butzemann
Ich bin wie du
Ich bin "Gönndirdas" – Schmerz und Aderlass
Komm schon, greif zu

Zu jeder Zeit an jedem Ort der Welt
Ich war dabei
Egal was geht, egal was kommt, ich bleib
Der Zeit nie treu

Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist

Ich bin "Immerda" – Tri-Tra-Trullala
Ich bin wie du
Ich bin pure Lust, feinster Zuckerguss
Komm schon, greif zu

Zu jeder Zeit an jedem Ort der Welt
Ich war dabei
Egal was geht, egal was kommt, ich bleib
Der Zeit nie treu

Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist

Egal was geht, egal was kommt, ich bin dabei
An jedem Ort der Erste und der letzte Schrei

Zeitgeist, Baby
Hi-Ha-Hopsassa
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Baby, Baby
Zeitgeist, Baby
Tri-Tra-Trullala
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist

Я незабываемый — ди-да-домовой1,
Я такой же, как ты.
Я оторва2 — боль и кровопускание,
Ну давай же, приступай!

В любое время в любой точке мира
Я всё повидал.
Неважно, что творится, неважно, что будет,
Я никогда не храню верность времени.

Дух времени, детка,
Дух времени, детка, дух времени!
Дух времени, детка,
Дух времени, детка, дух времени!
Дух времени, детка,
Дух времени, детка, дух времени!

Я вездесущ — три-тра-труляля,
Я такой же, как ты.
Я — чистая страсть, сладчайшая глазурь,
Ну давай же, приступай!

В любое время в любой точке мира
Я всё повидал.
Неважно, что творится, неважно, что будет,
Я никогда не храню верность времени.

Дух времени, детка,
Дух времени, детка, дух времени!
Дух времени, детка, дух времени!

Неважно, что творится, неважно, что будет, я в деле,
В любом месте я — первый и самый современный.

Дух времени, детка,
Хи-ха-хопсаса!
Дух времени, детка, дух времени!
Дух времени, детка,
Дух времени, детка, дух времени!
Детка, детка,
Дух времени, детка,
Три-тра-труляля,
Дух времени, детка, дух времени!

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Существительное Immerdran образовано от словосочетания immer d(a)ran — так можно сказать про что-то вездесущее, что всегда на виду и никогда не забывается (особенно если вырвать из контекста). Butzemann — это домовой, персонаж фольклора и сказок.
2) Gönndirdas можно расчленить на gönn dir das, что можно перевести как "повеселись как следует", "оторвись по полной".
Кстати, песенка исполняется дуэтом с Иоахимом Виттом.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Zeitgeist — Eisbrecher Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности