Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни SUPERG!RL, Stefania

Евровидение 2020, Греция

Stefania (Греция)
Eurovision 2020

SUPERG!RL

Супердевушка


Keep the phone booth, don’t need a super car
No x-ray vision to show them who we are
I got the power, climb up the tower
Save all humanity on zero hour

Na-na-nothing can stop me, no-nobody can hold me down
Standing in the light, it’s a new world,
let me be your supergirl
Na-na-nothing can stop me, no-nobody can hold us down
Fighting in the dark over true love,
let me be your supergirl

I’m your supergirl
Fighting from the heart

I’m your supergirl, supergirl, unana
In this crazy world, crazy world, unana
I’m your supergirl, supergirl, unana
Fighting from the heart, from the heart, unana

There’s no wonder it takes a woman
To be a hero more than a human
To overflow your heart with electricity
Find through the shadows your true identity

Na-na-nothing can stop me, no-nobody can hold me down
Standing in the light, it’s a new world,
let me be your supergirl
Na-na-nothing can stop me, no-nobody can hold us down
Fighting in the dark over true love,
let me be your supergirl

I’m your supergirl
Fighting from the heart

I’m your supergirl, supergirl, unana
In this crazy world, crazy world, unana
I’m your supergirl, supergirl, unana
Fighting from the heart, from the heart, unana

Fly, give me a signal and I’ll fly
On a supersonic high
Like a hero in the sky
I will stand by your side

I’m your supergirl, supergirl, unana
In this crazy world, crazy world, unana
I’m your supergirl, supergirl, unana
Fighting from the heart

I’m your supergirl, supergirl, unana
In this crazy world, crazy world, unana
I’m your supergirl, supergirl, unana
Fighting from the heart

I’m your supergirl

Оставь телефонную будку, не нужна супер-машина, 1
Не нужно рентгеновское зрение, чтобы показать им, кто мы такие
У меня есть сила, чтобы забраться на вершину башни
И спасти человечество в критический момент.

Ни-ни-ничего не остановит меня, ни-ни-никто меня не удержит,
Стою в лучах света, это наш новый мир,
Позволь мне стать твоей супердевушкой.
Ни-ни-ничего не остановит меня, ни-ни-никто меня не удержит,
Сражаюсь во тьме за настоящую любовь,
Позволь мне стать твоей супердевушкой

Я твоя супердевушка,
Сражаюсь от всего сердца

Я твоя супердевушка, супердевушка, унана,
В этом сумасшедшем, безумном мире, унана
Я твоя супердевушка, супердевушка, унана,
Сражаюсь от всего сердца, унана

Никакого чуда не требуется женщине,
Чтобы быть героем, а не просто человеком,
Наполнить сердце электричеством,
Найти свою истинную сущность, пройдя сквозь тени сомнений

Ни-ни-ничего не остановит меня, ни-ни-никто меня не удержит,
Стою в лучах света, это наш новый мир,
Позволь мне стать твоей супердевушкой.
Ни-ни-ничего не остановит меня, ни-ни-никто меня не удержит,
Сражаюсь во тьме за настоящую любовь,
Позволь мне стать твоей супердевушкой

Я твоя супердевушка,
Сражаюсь от всего сердца

Я твоя супердевушка, супердевушка, унана,
В этом сумасшедшем, безумном мире, унана
Я твоя супердевушка, супердевушка, унана,
Сражаюсь от всего сердца, унана

Взлечу, лишь подай сигнал, и я взлечу
Вверх на сверхзвуковой скорости,
Как супергерой в небе,
Я буду рядом с тобой

Я твоя супердевушка, супердевушка, унана,
В этом сумасшедшем, безумном мире, унана
Я твоя супердевушка, супердевушка, унана,
Сражаюсь от всего сердца, унана

Я твоя супердевушка, супердевушка, унана,
В этом сумасшедшем, безумном мире, унана
Я твоя супердевушка, супердевушка, унана,
Сражаюсь от всего сердца, унана

Я твоя супердевушка

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Музыка: Dimitris Kontopoulos, Arcade
Слова: Dimitris Kontopoulos, Arcade, Sharon Vaughn
1) Отсылки к супергеройским стереотипам, в частности, Супермен имел рентгеновское зрение и переодевался в свой костюм в телефонной будке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни SUPERG!RL — Eurovision Рейтинг: 4.9 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности