Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Space man, Sam Ryder

Евровидение 2022, Великобритания

Sam Ryder (Великобритания)
Eurovision 2022

Space man

В космосе


If I was an astronaut
I'd be floating in mid-air
And a broken heart would just belong
To someone else down there
I would be the center
Of my lonely universe
But I’m only human
And I'm crashing down to Earth

If I was an astronaut
I’d have a bird's eye view
I’d circle round the world
And keep on coming back to you
In my floating castle
I’d rub shoulders with the stars
But I’m only human
And I’m drifting in the dark

I'm up in space, man
Up in space, man
I’ve searched around the universe
Been down some black holes
There's nothing but space, man
And I wanna go home

If I was an astronaut
I'd speak to satellites
My navigation systems
Would search for other life
But I'd be up here thinking
'Bout what I left behind
'Cause I'm only human
With the real world on my mind

I'm up in space, man
Up in space, man
I’ve searched around the universe
Been down some black holes
There’s nothing but space, man
And I wanna go home

Gravity keeps pulling me down
As long as you're on the ground I’ll stick around
Stick around
I'll stick around

I'm up in space, man
Up in space, man
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nothing but, nothing but, nothing but space, man

I’m up in space, man!
Up in space, man!
I’ve searched around the universe
Been down some black holes
There’s nothing but space, man!
Oh, I’m in the wrong place, man!
Nothing but, nothing but, nothing but space, man!
Nothing but, nothing but, nothing but space, man!
I’ve searched around the universe
Been down some black holes
Nothing but space, man…
And I wanna go home

Если бы я был астронавтом,
Я бы парил в воздушном пространстве,
В то время как моё разбитое сердце
Осталось бы у кого-то внизу, на земле
Я бы стал центром
Своей одинокой вселенной,
Но я всего лишь человек,
Который терпит крушение и падает на Землю

Если бы я был астронавтом,
Я увидел бы мир с высоты птичьего полёта,
Я бы кружил по миру,
Но всё равно продолжал бы возвращаться к тебе,
В своей парящей крепости
Я бы тусовался со звёздами,
Но я всего лишь человек,
Дрейфующий во тьме

Я высоко в космосе, чёрт побери,
В космосе, чёрт побери,
Я обыскал целую вселенную,
Побывал в нескольких чёрных дырах,
Но космос — это лишь пустое пространство,
И я хочу домой

Если бы я был астронавтом,
Я бы беседовал со спутниками,
А мои навигационные системы
Искали бы признаки другой жизни,
Но там наверху, я бы думал
Лишь о той жизни, что оставил позади,
Ведь я всего лишь человек,
Погруженный в мысли о реальном мире.

Я высоко в космосе, чёрт побери,
В космосе, чёрт побери,
Я обыскал целую вселенную,
Побывал в нескольких чёрных дырах,
Но космос — это лишь пустое пространство,
И я хочу домой

Гравитация продолжает притягивать меня,
Пока ты на земле, я буду стремиться сюда,
Буду стремиться сюда,
Буду здесь

Я высоко в космосе, чёрт побери,
В космосе, чёрт побери,
Космос — это лишь пустое пространство, чёрт побери,
Космос — это лишь пустое пространство, чёрт побери

Я высоко в космосе, чёрт побери,
В космосе, чёрт побери,
Я обыскал целую вселенную,
Побывал в нескольких чёрных дырах,
Но космос — это лишь пустое пространство,
О, меня не должно быть здесь, чёрт побери,
Космос — это лишь пустое пространство, чёрт побери,
Космос — это лишь пустое пространство, чёрт побери
Я обыскал целую вселенную,
Побывал в нескольких чёрных дырах,
Но космос — это лишь пустое пространство,
И я хочу домой

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Авторы: Sam Ryder, Amy Wadge & Max Wolfgang

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Space man — Eurovision Рейтинг: 4.8 / 5    20 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand