A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Eurovision 2009 (Moscow, Russia) (CD 1)

Перевод текста песни
Et s'il fallait le faire

Евровидение 2009, Франция

5.0 1
Et s'il fallait le faire
Et s'il fallait le faire
Eurovision
Patricia Kaas (Франция)
Eurovision 2009

Et s'il fallait le faire

И если нужно это сделать

S'il fallait le faire,Если нужно это сделать,
J'arrêterais la Terre,Я бы остановила Землю,
J'éteindrais la lumièreЯ бы потушила свет,
Que tu restes endormi.Чтобы ты продолжил свой сон.
S'il fallait pour te plaireЕсли бы для того, чтобы тебе нравиться,
Lever des vents contraires,Нужно поднять встречные ветра,
Dans un désert sans vieВ безжизненной пустыне
Je trouverais la mer...Я бы нашла море...
Et s'il fallait le faire,Если нужно это сделать,
J'arrêterais la pluie,Я бы остановила дождь,
Elle fera demi-tourОн не вернётся обратно
Le reste de nos vies.Всю оставшуюся жизнь.
S'il fallait pour te plaireЕсли бы для того, чтобы тебе нравиться,
T'écouter chaque nuitНужно выслушивать тебя каждую ночь,
Quand tu parles d'amour,Когда ты говоришь о любви,
J'en parlerais aussi...Я бы тоже о ней заговорила...
Que tu regardes encoreЧтобы ты посмотрел
Dans le fond de mes yeux,В глубину моего взгляда,
Que tu y vois encoreЧтобы ты видел в нём
Le plus grand des grands feux.Самый большой из огней.
Et que ta main se colleИ что твоя рука прикасается
Sur ma peau, où elle veut.К моему телу там, где хочет.
Un jour si tu t'envolesОднажды если ты улетишь,
Je suivrais, si je peux...Я последую за тобой, если смогу...
Et s'il fallait le faire,Если нужно это сделать,
Je repousserais l'hiverЯ зиму прогоню,
A grands coups de printempsЧтобы пришла весна
Et de longs matins clairs.И долгое светлое утро.
S'il fallait pour te plaireЕсли бы для того, чтобы тебе нравиться
J'arrêterais le temps,Нужно остановить время,
Que tous tes mots d'hierЧтобы все вчерашние слова
Restent à moi maintenant.Остались со мной.
Que je regarde encoreЧтобы я посмотрела
Dans le bleu de tes yeux,В синеву твоего взгляда,
Que tes deux mains encoreЧтобы твои две ладони
Se perdent dans mes cheveux,Затерялись в моих волосах,
Je ferai tout plus grand,Я буду делать всё по максимуму,
Et si c'est trop ou peu,И если это много или мало,
J'aurais tort tout le tempsЯ буду всегда не права,
Si c'est ça que tu veux...Если именно этого ты хочешь...
Je veux bien tout donnerЯ хочу всё отдать,
Si seul'ment tu y crois,Если только ты в это поверишь,
Mon coeur veut bien saignerМоё сердце закровоточит,
Si seul'ment tu le vois,Если только ты это заметишь,
Jusqu'à n'être plus rienДо того, чтобы быть ничем,
Que l'ombre de tes nuits,Лишь тенью твоих ночей,
Jusqu'à n'être plus rienДо того, чтобы быть ничем,
Qu'une ombre qui te suit.Лишь тенью, которая следует за тобой.
Et s'il fallait le faire...И если нужно это сделать...
Эта же песня в составе альбома Kabaret

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 1 марта 2010

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Et s'il fallait le faire — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Eurovision

Eurovision

Евровидение началось в 1956 году как телевизионный эксперимент EBU и быстро превратилось в ежегодный поп-ритуал для десятков стран. Полуфиналы, телеголосование и новая система подсчёта баллов сделали конкурс настоящим турниром прямого эфира. Это история о правилах, хитах-символах, спорах и влиянии на современную поп-музыку.

полная биография

Видео

Топ сегодня