Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Avec toi (Céline Dion)

Avec toi

С тобой


Descends de ton fil toi l'artiste heureux toi le doux pierrot
C'est tout un autre monde que tu vois
À tout regarder d'en haut
Non je ne suis pas la princesse en bleu de ton bois dormant
Tu le vois je suis bien réelle et je veux de toi pour amant

Avec toi
Je veux caresser la vie
Je veux dévorer les plus beaux fruits
Je veux pleurer aussi
Avec toi
Je veux partager mes nuits
Je veux embrasser tes ciels de lit
Jusqu'à mon dernier cri

Tu rêves debout et tu restes pur au milieu des loups
C'est pour ça que je t'aime malgré moi et tu m'aimes malgré tout
Non je ne suis pas la sagesse même et mes sentiments
Ne sont pas faits que d'innocence
Ils sont faits de chair et de sang

Avec toi
Je veux caresser la vie
Je veux dévorer les plus beaux fruits
Je veux pleurer aussi
Avec toi
Je veux partager mes nuits
Je veux embrasser tes ciels de lit
Jusqu'à mon dernier cri

Au nom de l'amour je voudrais te voir faire des folies
Renoncer à toi-même et quelques fois bousculer l'ordre de ta vie
Mais je t'aime trop pour te perdre un jour alors je te dis
Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi
Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi

Спустись же с небес на землю, успешный артист, трогательный Пьеро,
Ведь мир выглядит совсем иначе,
Когда ты смотришь на него с высоты.
Нет, я вовсе не Спящая Красавица в голубом платье из сказки,
Ты же видишь, я реальна, и хочу, чтобы ты стал моим возлюбленным.

С тобой
Я хочу лелеять жизнь,
Я хочу вкусить её самые чудесные плоды,
И даже плакать хочу.
С тобой
Я хочу проводить ночи,
Хочу сжимать балдахин твоей кровати
До самого последнего вскрика.

Ты верен своим убеждениям и остаешься честным среди негодяев,
И вот за это я невольно люблю тебя, а ты любишь меня вопреки всему.
Нет, я вовсе не само благоразумие, а мои чувства
Они вовсе не невинны,
Они из плоти и крови.

С тобой
Я хочу лелеять жизнь,
Я хочу вкусить её самые чудесные плоды,
И даже плакать хочу.
С тобой
Я хочу проводить ночи,
Хочу сжимать балдахин твоей кровати
До самого последнего вскрика.

Мне бы хотелось увидеть, как ты совершаешь безумства ради любви,
Отречёшься от самого себя и резко изменишь свою жизнь,
Но я слишком люблю тебя, чтобы однажды потерять, и я говорю:
Если хочешь оставаться благоразумным, я тоже буду благоразумной.
Если хочешь оставаться благоразумным, я тоже буду благоразумной.

Автор перевода — Алена Сергеева
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Avec toi — Céline Dion Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности