Roll up another cigarette Using a minute that it takes To think about the power of your words We're living in the currents you create We're sinking in the pool of your mistakes So stop now your podium awaits
Oh my God, my God I can't quite believe my ears
I'm swimming to the surface I'm coming up for air Cause you're making me feel nervous I need to clear my head I can't believe my ears I don't wanna believe my ears Swimming to the surface Coming up for air
How can you think you're serious? Do you even know what year it is? I can't believe the scary points you make Still living in the currents you create Still sinking in the pool of your mistakes Oh, would you stop firing up the crazies?
Oh my God, my God I can't quite believe my ears
I'm swimming to the surface I'm coming up for air Cause you're making me feel nervous I need to clear my head I can't believe my ears I don't wanna believe my ears Swimming to the surface Coming up for air
"When anybody preaches disunity to pit one of us against the other... you know that person seeks to rob us of our freedom and destroy our very lives"
Oh, I need a breath I need a breath Fill my lungs Let me fill my lungs Oh, I need a breath I need a breath Fill my lungs Let me fill my lungs Oh, I need a breath I need a breath Fill my lungs Let me fill my lungs Oh, I need a breath I need a breath Fill my lungs Let me fill my lungs
I'm swimming to the surface I'm coming up for air Cause you're making me feel nervous I need to clear my head I can't believe my ears I don't wanna believe my ears Swimming to the surface Coming up for air
Сверни очередную самокрутку, В течение минуты — которая на это потребуется — Размышляя о силе своих слов. Мы живём так, словно нас уносит течение, созданное тобой1. Мы тонем в водоёме твоих ошибок. Так что положи этому конец, твоя трибуна ждёт тебя.
О Боже, Боже, Я не верю своим ушам!
Я всплываю на поверхность, Я плыву наверх, чтобы вдохнуть2, Потому что ты раздражаешь меня, И мне нужно очистить свой разум, Я не могу поверить своим ушам, Я не хочу верить своим ушам. Я всплываю на поверхность, Я плыву наверх, чтобы сделать глоток воздуха.
Как ты можешь считать себя серьёзной? Ты хотя бы знаешь, какой сейчас год? Я не могу поверить в те ужасные вещи, которые ты сотворила. Нас по-прежнему уносит созданным тобой течением, Мы всё ещё тонем в бассейне твоих ошибок. О, прекрати делать из людей безумцев, промывая им мозги!
О Боже, Боже, Я не верю своим ушам!
Я всплываю на поверхность, Я плыву наверх, чтобы вдохнуть, Потому что ты раздражаешь меня, И мне нужно очистить свой разум, Я не могу поверить своим ушам, Я не хочу верить своим ушам. Я всплываю на поверхность, Я плыву наверх, чтобы сделать глоток воздуха.
Когда кто-то проповедует разобщённость, пытаясь настроить одного из нас против всех остальных, вы же знаете, такой человек стремится лишить нас нашей свободы и разрушить наши жизни3.
Оу, мне нужно сделать глубокий вдох, Мне нужно дышать, Наполни мои лёгкие воздухом. Ты не позволишь мне вдохнуть полной грудью4? Оу, мне нужен глоток воздуха, Мне нужно дышать, Наполни мои лёгкие воздухом. Позволь мне вдохнуть полной грудью. Оу, мне нужно сделать глубокий вдох, Мне нужно дышать, Наполни мои лёгкие воздухом. Ты не позволишь мне вдохнуть полной грудью? Оу, мне нужен глоток воздуха, Мне нужно дышать, Наполни мои лёгкие воздухом. Позволь мне вдохнуть полной грудью.
Я всплываю на поверхность, Я плыву наверх, чтобы вдохнуть, Потому что ты раздражаешь меня, И мне нужно очистить свой разум, Я не могу поверить своим ушам, Я не хочу верить своим ушам. Я всплываю на поверхность, Я плыву наверх, чтобы сделать глоток воздуха.
Автор перевода —
1) Под течением подразумевается совокупность совершённых ранее ошибок, лживых обещаний и всех негативных последствий поступков, совершённых в прошлом. Это "течение" не даёт двигаться дальше, сбивает с ног и буквально топит героев песни.
2) Дословно: "Я плыву наверх за воздухом". Под воздухом подразумеваются свобода и лёгкость, которые можно обрести, если "всплыть на поверхность водоёма", иными словами, если исправить ошибки прошлого, признав свою вину, и перестать врать себе и окружающим.
3) Отрывок из короткометражного мультфильма "Make Mine Freedom" ("Я выбираю свободу") (1948). Данный мультфильм в юмористической форме призывает к капитализму, осуждая коммунизм.
4) Дословно: "Ты не наполнишь мои лёгкие?"
Понравился перевод?
Перевод песни The currents — Bastille
Рейтинг: 5 / 56 мнений
2) Дословно: "Я плыву наверх за воздухом". Под воздухом подразумеваются свобода и лёгкость, которые можно обрести, если "всплыть на поверхность водоёма", иными словами, если исправить ошибки прошлого, признав свою вину, и перестать врать себе и окружающим.
3) Отрывок из короткометражного мультфильма "Make Mine Freedom" ("Я выбираю свободу") (1948). Данный мультфильм в юмористической форме призывает к капитализму, осуждая коммунизм.
4) Дословно: "Ты не наполнишь мои лёгкие?"