Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни My head's in Mississippi (ZZ Top)

My head's in Mississippi

Моя голова — в Миссисипи


I'm shuffling through the Texas sand
But my head's in Mississippi
I'm shuffling through the Texas sand
But my head's in Mississippi
The blues has got a hold of me
I believe I'm getting dizzy

Help me now

I keep thinking 'bout that night in Memphis
Lord, I thought I was in Heaven
I keep thinking 'bout that night in Memphis
I thought I was in Heaven
But I was stumbling through the parking lot
Of an invisible 7-11

What was I doing out there?

Last night I saw a cowgirl
She was floating across the ceiling
And last night I saw a naked cowgirl
She was floating across the ceiling
She was mumbling to some howling wolf
About some voodoo healing
Mm, baby

Where's my head, baby?
Somewhere in Mississippi

В песках Техаса я тащусь,
Голова же в Миссисипи.
В песках Техаса я тащусь,
Голова же в Миссисипи.
Мной овладели блюз и грусть,
И мне дурно как при гриппе.

Помогите!

О той ночи в Мемфисе всё вспоминаю,
Словно рай открылся мне вседневен.
О той ночи в Мемфисе всё вспоминаю,
Там рай открылся мне вседневен.
Помню брёл через парковку я
Невидимой лавки Seven-Eleven 1.

Что я там делал?

Вчера я лицезрел пастушку2,
Что под потолком летала.
Вчера узрел я голую пастушку,
Что под потолком летала.
Вóющему волку3 там она
О вуду-колдовстве шептала.
Мм, детка.

Где моя голова, детка?
Где-то в Миссисипи.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

1) Сеть небольших магазинов в 19 странах под управлением Seven-Eleven Japan, действующий главным образом на основании франчайзинга. Это крупнейшая сеть, имеющая 79 000 отделений, крупнейшие сети в Японии, США, Швеции, Мексике, Канаде, на Филиппинах, в Гонконге, Тайване, Малайзии и Таиланде. Назвывается так, потому что часы работы с 7 утра до 11 вечера.

2) Мистер Гиббонс, мы знаем позу cowgirl, нам большие ребята рассказывали. Но вы не беспокойтесь, мы ничего не расскажем вашей жене о той ночи в Мемфисе

3) Howlin' Wolf (Воющий Волк; настоящее имя Честер Артур Бёрнетт, англ. Chester Arthur Burnett; 10 июня 1910 года, Уайт Стэйшн, Уэст Пойнт, Миссисипи — 10 января 1976 года, Хайнес, Иллинойс) — американский блюзмен, гитарист, харпер, автор песен. Наряду с Мадди Уотерсом считается одним из основоположников чикагской школы блюза.

В 2015 году Билл Гиббонс сказал об этой песне: «Мой приятель Уолтер Болдуин говорил самым поэтическим образом. Каждое предложение было визуальным пробуждением. Его отец был редактором газеты Houston Post. Мы выросли в районе, где меньше всего можно было сказать: «Эти подростки знают, что такое блюз». Но наша благоговение перед этой музыкой затянула нас в неё. Спустя годы мы сидели в таверне в Мемфисе под названием Sleep Out Louie's - из окна была видна река Миссисипи. Уолтер сказал: «Мы не росли, собирая хлопок. Мы не были полевыми рабочими (дословно "полевыми руками", отсюда метафорический образ: руки versus голова) в Миссисипи. Но моя голова там». Наша платформа в ZZ Top заключалась в том, что мы будем Сальвадором Дали из Дельты. Это был сюрреалистический подход. Эта песня не стала большим радиохитом. Но мы до сих пор играем ее вживую, даже если это только начальная часть".
В 2008 году Гиббонс заявил: «My Head's in Mississippi», которая была одним из первых завершенных треков на альбоме, - отличный пример того, как мы смешивали новое со старым. Изначально это был прямолинейный буги-вуги. Затем Фрэнк (Биэрд) вмешался и ввел в трек электронные барабанные партии с высоким гейтом, которые осовременили трек".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни My head's in Mississippi — ZZ Top Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности