Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 11:11, Megara

Евровидение 2024, Сан-Марино

Megara (Сан-Марино)
Eurovision 2024

11:11

11:111


Tengo roto el corazón,
Pero es algo irónico,
Nada romántico.
Una herida entre los dos.
Sé que suena trágico,
Pero no.

¿Puedes parar de perder el tiempo
Buscando to',
Buscando mis venas?
Sé que no hay na’ que hacer.
¿Pero Usted quién es?
Por favor, sáquenlo pa’ fuera.

Vas a poder saltar
Toda la noche.
Ven y dame una razón
Para querer cambiar
Esas voces.
Sabes que unas mienten
Y otras no.

M.E.L.A.P.E.L.A.
Que si tú no me quieres,
Otra gente me querrá.

Quieres ser lobo feroz
Y eres el patético mal menor.
Piensas que puedes abatirme.
Prendimos Benidorm.
Dices que es ilógico,
Incluso mágico
Y solo es rock and roll.

Vas a poder saltar
toda la noche.
Ven y dame una razón
Para querer cambiar
Esas voces.
Sabes que unas mienten
Y otras no.

Dame una señal.
Siempre quiero más.
No daré ni un paso atrás,
Si estoy donde tú estás.

We like to party,
But we love rock.

Vas a poder saltar
Toda la noche.
Ven y dame una razón
Para querer cambiar
Esas voces.
Sabes que unas mienten...

Vas a poder saltar
toda la noche.
Ven y dame una razón
Para querer cambiar
Esas voces.
Sabes que unas mienten
Y otras no.

M.E.L.A.P.E.L.A.
Que si tu no me quieres,
Otra gente me querrá.

У меня разбито сердце,
Но это как-то иронично,
Совсем не романтично.
Мы оба ранены.
Я знаю, это звучит трагично,
Но это не так.

Ты можешь перестать тратить своё время
На всякие попытки,
На попытки выпить мою кровь?
Я знаю, что здесь уже ничего не поделаешь.
Но ты вообще кто такой?
Пожалуйста, уведите его отсюда!

Ты сможешь скакать
Всю ночь напролёт!
Подойди и назови мне причину
Заставить эти голоса
Заговорить по-другому.
Ты знаешь, что одни из них лгут,
А другие — нет.

М. Н. Е. П. О. Ф. И. Г.
Если ты меня не любишь,
Другие будут любить меня!

Ты хочешь быть свирепым волком,
Но ты лишь жалкий мелкий бес.
Ты думаешь, что можешь сломить меня.
Мы зажгли Бенидорм2.
Ты говоришь, что это нелогично,
Что это даже чудо.
А это просто рок-н-ролл!

Ты сможешь скакать
Всю ночь напролёт!
Подойди и назови мне причину
Заставить эти голоса
Заговорить по-другому.
Ты знаешь, что одни из них лгут,
А другие — нет.

Дай мне знак.
Я всегда хочу большего.
Я не сделаю ни шагу назад,
Если буду там, где ты.

Мы любим веселиться,
Но мы любим рок.

Ты сможешь скакать
Всю ночь напролёт!
Подойди и назови мне причину
Заставить эти голоса
Заговорить по-другому.
Ты знаешь, что одни из них лгут...

Ты сможешь скакать
Всю ночь напролёт!
Подойди и назови мне причину
Заставить эти голоса
Заговорить по-другому.
Ты знаешь, что одни из них лгут,
А другие — нет.

М. Н. Е. П. О. Ф. И. Г.
Если ты меня не любишь,
Другие будут любить меня!

Автор перевода — es.lyrsense.com

1) 11:11 — особое время с точки зрения эзотерики, поскольку оно напоминает нам о приходе новой энергии на Землю и о нашем движении к лучшей жизни. Сегодня 11:11 на часах уже стало считаться во всём мире каким-то волшебным и даже счастливым временем.
2) Имеется в виду Бенидорм Фест, ежегодный испанский фестиваль, на котором выбирают представителя страны на Евровидении. Megara — испанская рок-группа. В 2023 году она выступала на Бенидорм Фесте, но не стала победителем. После группа написала эту песню, во многом посвящённую тому опыту выступления, и собиралась участвовать с ней на фестивале в следующем, 2024, году, однако по итогам отборочного тура не была принята на конкурс. Тогда Megara решила попытать счастье на национальном отборе в Сан-Марино, и на сей раз ей улыбнулась удача.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 11:11 — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.