Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The Neverhood theme (Terry Scott Taylor)

The Neverhood theme

Основная тема «Неверхуд»1


Contemplating Klaymen
Clitton Klatton Klogg
We behold it's Hoborg
Big Robot Bill is odd!
The Clockwork Beast and Frenchy guy
Are with them hard to see:
Crit Unit "A"! Oh what a day!
He joins Crit Unit "B"
At the Neverhood
The Neverhood
The Neverhood!

...

Созерцай Клеймена2,
Клиттона, Клаттона3, Клогга,
Мы видим Хоборга!
Большой робот Бил чудной!
Зверь на часовом механизме и этот Френчи
С ними, увидеть сложно.
Единица "А"! Что за чудный день!
Он присоединился к Единице "Б"4
В Неверхуд5,
Неверхуд,
Неверхуд.

Автор перевода — IrishWriter
Страница автора

1) «Neverhood», она же «Небывальщина» и «Не верь в худо» — компьютерная игра, автором саундтрека к которой является Терри Тейлор. Автор перевода может очень много о ней рассказать, но интересующиеся пусть лучше сами ищут информацию в сети, в переводе же (касается сносок) будут только базовые пояснения, дабы не перенасыщать перевод сопутствующей информацией
2) Klayman, он же Глинко — персонаж, главный герой игры
3) Кто такие Клиттон и Клаттон, не известно; возможно (особенно учитывая специфику саундтрека к игре в целом), что эти два слова не имеют смысла
4) Клогг (он же Виндоус), Хоборг (он же Туборг), робот Бил, зверь, Френчи, Единицы А и Б — персонажи игры разной степени отношения к её сюжету
5) Также страна (а также в целом вселенная), в которой происходит действие игры


Песня состоит из пяти куплетов и проигрышей между некоторыми из них; каждый куплет в плане текста может отличаться от предыдущего заиканиями, случайно вставленными звуками, проглатыванием слов и т.д.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Neverhood theme — Terry Scott Taylor Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности