Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Par les temps qui courent (Salvatore Adamo)

Par les temps qui courent

Что за времена!


Au cœur du vacarme de la ville
Je rêve d'un jardin tranquille
Où j'pourrais m'asseoir au soleil sur un banc
Et prendre le temps de saluer les gens

J'ai tellement de choses à leur raconter
Oui mais dans la ville faudrait les crier
J'aimerais bien savoir comment ils s'appellent
Leur tendre la main, prendre de leurs nouvelles

Mais par les temps qui courent
Les gens passent leur chemin
Mais par les temps qui courent
A la place des jardins
Il y a des tours
qui montent, qui montent, qui montent sans fin
Des tours qui gardent pour elles le soleil de nos matins

Et toi, l'ange en haillons aux ailes déchirées
As-tu trouvé le ciel dans ta course insensée
Où t'étais-tu perdu de la nuit à l'aurore
Dis-moi juste où tu vas, en quoi tu crois encore

Et toi l'ombre qui passe, oui toi qui me ressembles
Dis-moi qui t'a blessée, dis-moi pourquoi tu trembles
Ne sois pas si pressée, accordons nos deux pas
On pourrait s'raconter c'qui nous retient ici-bas

Et si de nos solitudes, et si enfin elles se touchent
Pouvait naître une histoire jolie à raconter
On accrocherait des étoiles par dessus notre couche
On peindrait dans nos regards le bonheur d'exister

Mais par les temps qui courent
Les gens passent leur chemin
Mais par les temps qui courent
A la place des jardins
Il y a des tours
qui montent, qui montent, qui montent sans fin
Des tours qui gardent pour elles le soleil de nos matins

Хоть город грохочет в двух шагах,
Есть тихий сад в моих мечтах,
Где присесть на скамейку, на самый припёк,
И с людьми поболтать без спешки я бы мог.

У меня найдется, что им сказать,
Но сквозь этот шум придется кричать.
Я б хотел узнать, как их всех зовут,
Я б хотел понять, чем они живут.

Но что за времена!
Все люди так спешат!
Но что за времена!
Исчез тот тихий сад…
На месте сада –
башни, башни, башни в ряд!
И солнца свет – добыча каменных тех громад!

Бедный ангел в лохмотьях, со сломанным крылом!
Найдешь ли небеса, когда мчишься бегом?
Где ты плутал всю ночь, и не знает никто…
Ну, куда ты бежишь? И веришь ты во что?

Ну, а ты – на меня похожа ты… Скажи,
Кто обидел тебя? Почему ты дрожишь?
Не спеши, мы могли б пойти рядом сейчас,
Обсудить, что на этой земле держит нас.

И, если два одиночества наших сложить,
Из них мог бы родиться красивый роман.
Над нашим ложем в ночи будут звезды светить,
И будем счастливы мы, что дар жизни нам дан!

Но что за времена!
Все люди так спешат!
Но что за времена!
Исчез тот тихий сад…
На месте сада –
башни, башни, башни в ряд!
И солнца свет – добыча каменных тех громад!


Слова и музыка Сальваторе Адамо (2001).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Par les temps qui courent — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA