Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nous (Salvatore Adamo)

Nous

Мы


Nous c’est un peu fou
C’est gris c’est bleu c’est arc-en-ciel
Nous c’est bon c’est doux
C’est un baiser au goût du miel
Nous c’est un peu fou
Ça pleure et ça rit aux éclats
Nous c’est malgré tout
La fête qui n’en finit pas

Nous c’est un manteau d’azur
Sur les chagrins de la vie
Nous c’est comme un vin trop pur
Nous c’est un grain de folie
Nous c’est la petite fleur
Qu’on a piétinée cent fois
Mais qui résiste dans nos cœurs
Têtue comme toi plus moi

Nous c’est arlequin
Qui jongle avec terre et soleil
Nous c’est un lutin
Qui joue du trombon au réveil

Nous c’est le monde enchanté
De deux gosses magiciens
Nous c’est un château hanté
Aux fantômes musiciens
Nous c’est un curieux miroir
Qui reflète toi pour moi
Nous c’est un rayon d’espoir
Nous c’est un feu de joie

Nous c’est un oiseau
Qui vole plus haut que le temps
Nous c’est un ruisseau
Qui fait la nique à l’océan

Nous c’est un tout petit bal
Pour deux âmes vagabondes
Nous c’est un son de cristal
Même quand l’orage gronde
Nous c’est quand les blés sont blonds
Nous c’est l’éternel été
Nous c’est le grand tourbillon
Nous c’est la liberté

Nous c’est un peu fou,
Et j’ai envie de le crier
Nous, nous aux genoux,
C’est un je t’aime au monde entier

Мы… мы взлет мечты,
Радуга водопадных струй.
Мы – это я и ты
И наш медовый поцелуй.
Мы – безумья шквал,
Плач без причин и бурный смех.
Мы – мы карнавал,
Что не закончится вовек!

Мы – лазурное манто
На печалях жизни всей,
Мы – чистейшее вино,
Мы – безумства карусель.
Мы – это цветок простой,
Что растоптан был не раз,
Но цветет в сердцах у нас
Упрям, как мы с тобой!

Мы – веселый клоун,
Жонглер и солнцем, и землей,
Мы – это лукавый гном,
Что пением будит всех с зарей.

Мы – это чудесный мир
Двух волшебников-детей,
Мы – дворец, в котором был
Карнавал поющих фей.
Это брызнуло из туч
Твое солнце на меня.
Мы – это надежды луч,
Мы – это смех огня!

Мы… мы – соловей,
Что песнь о вечности поет,
Мы – это ручей,
Что океану руку жмет.

Мы – это веселый бал
Для бродяг и для прохожих,
Мы – звук чистый, как кристалл,
На июньский гром похожий.
Мы – паденье звездных искр,
Вечный май, и нет зимы!
Мы – это огромный вихрь,
Свобода – это мы!

О-о-о, мы любви полны,
Об этом хочется кричать!
О-о-о, мы, и я, и ты,
Вдвоем хотим весь мир обнять!


Слова и музыка Сальваторе Адамо, 1970.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nous — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand