Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Buvons à notre souvenir (Salvatore Adamo)

Buvons à notre souvenir

Выпьем за память о былом


Elle est finie, notre romance
Nous avons joué de malchance
Prenons notre mal en patience
Buvons à notre souvenir
Nous avons vogué parallèles
Comme deux fières caravelles
Mais entre nous pas de passerelle
Buvons à notre souvenir

Bien sûr, tu aurais pu être celle
Que j’aurais aimée à en mourir
Mais la vie est si douce et si belle
Buvons à notre souvenir

Vois, notre beau rêve bat de l’aile
Nous n’avons plus rien à nous offrir
Qu’un petit amour de ritournelle
Buvons à notre souvenir

La raison est sur le qui-vive
Notre folie se meurt captive
Avant que vieillesse s’ensuive
Buvons à notre souvenir
Et suivons chacun nos chimères
Sois sœur de la brise légère
Du goéland je serai frère
Buvons à notre souvenir

Bien sûr, tu aurais pu être celle
Que j’aurais aimée à en mourir
Mais la vie est si douce et si belle
Buvons à notre souvenir

Courons nous cacher dans nos mémoires
Notre ciel commence à s’obscurcir
Tant que nous sommes une belle histoire
Buvons à notre souvenir

Elle est finie, notre romance
Nous avons joué de malchance
Prenons notre mal en patience
Buvons à notre souvenir

Увы, роман наш завершился,
Слезой непрошеной пролился…
Каждый из нас с бедой сроднился.
Выпьем за память о былом.
Шли одним курсом параллельным,
Подобно гордым каравеллам,
Но стали врозь душой и телом…
Выпьем за память о былом.

Думал я любить тебя до гроба,
Виделось дурное кратким сном,
Жизнь прекрасна, мы прекрасны оба!..
Выпьем за память о былом.

Но мечта о будущем увяла.
Друг для друга что теперь найдем?
Лишь набор страстей из сериала!
Выпьем за память о былом.

Одна рассудочность меж нами!
Зовём безумства пустяками,
А старость – вот, не за горами!
Выпьем за память о былом.
Вернёмся мы к кумирам прежним:
Ты ветру стань сестрою нежной,
Я буду чайкам брат, как прежде…
Выпьем за память о былом.

Думал я любить тебя до гроба,
Виделось дурное кратким сном,
Жизнь прекрасна, мы прекрасны оба!..
Выпьем за память о былом.

В прошлом мы убежище отыщем,
Вспомним, как мечталось нам вдвоём...
В чёрный день не будет это лишним,
Выпьем за память о былом.

Увы, роман наш завершился,
Слезой непрошеной пролился…
Каждый из нас с бедой сроднился.
Выпьем за память о былом.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Buvons à notre souvenir — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1985) День рождения аргентинского певца и актёра Benjamín Rojas