Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Salut vieux (Salvatore Adamo)

Salut vieux

Привет, старик!


Nous étions des jeunes loups
L'âme tendre et le cœur fou
Et nous croquions à belles dents
Les fruits trop verts de nos vingt ans
Notre rêve, un beau matin
Nous a posé un lapin
Et quand on n' l'attendait plus
La vie nous est tombée dessus

Salut, vieux, comment vas-tu ?
Ça fait longtemps qu'on s'est pas vu
On s' téléphone, on s' fait une bouffe
On fait sa fête au temps perdu
Non, mon vieux, j' peux pas ce soir
J'ai encore plein de monde à voir
Mais on s' rappelle et on s'ra plus…
À la prochaine, mon vieux, salut

C'est pas croyable quand ça vous prend
La vie, ça vous secoue à tout vent
Ça tourbillonne, pour pas tomber
Faut regarder toujours droit devant
On est des loups, des vrais, des grands
La vie, ça vous acère les dents
Pas bien méchants mais on se défend
Histoire de vivre son temps

Salut, vieux, comment vas-tu ?
Ça fait longtemps qu'on s'est pas vu
On s' téléphone, on s' fait une bouffe
On fait sa fête au temps perdu
Non, mon vieux, j' peux pas ce soir
J'ai encore plein de monde à voir
Mais on s' rappelle et on s'ra plus…
À la prochaine, mon vieux, salut

On sait trop bien qu'on se verra plus
Mais on va quand même pas s'cracher dessus
Alors on triche, on n'y peut rien
La vie joue de nous comme de pantins
Et quand dans le chahut d'un pub
Ou dans le brouillard d'un club
On reconnaît son vieux copain
Penaud, gêné, on tend la main

Salut, vieux, comment vas-tu ?
Ça fait longtemps qu'on s'est pas vu
On s' téléphone, on s' fait une bouffe
On s' téléphone, on s' fait une bouffe
On s' téléphone, on s' fait une bouffe

Мы были молоды и честолюбивы,
С нежной душой и безумным сердцем,
И мы вгрызались крепкими зубами
В зеленые плоды наших двадцати лет.
В одно прекрасное утро наши мечты
Начали нас динамить,
И, когда мы меньше всего этого ждали,
Жизнь навалилась на нас со всеми проблемами.

Привет, старик! Как ты?
Как же мы давно не виделись!
Созвонимся! Посидим в кафе,
Отпразднуем встречу!
Нет, старик, сегодня вечером не могу:
У меня еще куча народу, с кем надо увидеться.
Но мы созвонимся! Обязательно!
До скорого, старик, давай!

Когда жизнь вот так берёт вас в оборот,
Крутит и вертит, в это невозможно поверить.
Она подставляет вас всем ветрам, и, чтобы не упасть,
Надо всё время смотреть прямо перед собой.
Мы честолюбивые, настоящие, великие!
Жизнь оттачивает нам зубы.
Мы не то чтобы злые, но мы обороняемся.
А куда деваться? Такие времена!

Привет, старик! Как ты?
Как же мы давно не виделись!
Созвонимся! Посидим в кафе,
Отпразднуем встречу!
Нет, старик, сегодня вечером не могу:
У меня еще куча народу, с кем надо увидеться.
Но мы созвонимся! Обязательно!
До скорого, старик, давай!

Мы прекрасно знаем, что больше не увидимся,
Но и расплеваться не собираемся,
Так что мы хитрим, ничего не поделаешь:
Жизнь играет нами, как марионетками.
И, когда в шумном баре
Или в дымном чаду какого-нибудь клуба
Мы узнаём своего старого приятеля,
Смутившись, преодолевая неловкость, мы протягиваем руку:

Привет, старик! Как ты?
Как же мы давно не виделись!
Созвонимся! Посидим в кафе…
Созвонимся! Посидим в кафе…
Созвонимся! Посидим в кафе…

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Слова и музыка Сальваторе Адамо (1971).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Salut vieux — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel