Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Alors... reviens-moi (Salvatore Adamo)

Alors... reviens-moi

Тогда… вернись ко мне


S’il te reste un mot d’amour
Un je t’aime, un toujours
Oubliés au fond de toi
S’il subsiste de nous deux
Juste un rêve un coin de ciel bleu
Alors... reviens-moi

S’il te reste au fond du coeur
Une flamme, une fleur
Qui survit malgré le froid
Qui est tombée sur nos vies
Par ma faute ou par ma folie
Alors... reviens-moi

Oui, reviens-moi
J’ai appris à t’aimer
de mirage en mirage
Aveuglement j’ai cherché loin de toi
je ne sais quel soleil
Mais dans le ciel nuit et jour une fée
dessinait ton visage
Et c’était toi, toujours toi
que mes mains cherchaient au réveil
Alors... reviens-moi

S’il te reste malgré tout
Un rien que le temps fou
N’a pu arracher de toi
Une larme, un frisson,
Quelques notes d’une chanson
Alors... reviens-moi

Oui, reviens-moi
J’ai appris à t’aimer
de mirage en mirage
Aveuglement j’ai cherché loin de toi
je ne sais quel soleil
Mais dans le ciel nuit et jour une fée
dessinait ton visage
Et c’était toi, toujours toi
que mes mains cherchaient au réveil
Alors... reviens-moi

S’il te reste un mot d’amour
Un je t’aime, un toujours
Oubliés au fond de toi
S’il te reste une raison
De ne pas maudire mon nom
Alors... reviens-moi!

Если есть любви хоть звук
У тебя, милый друг,
В самой сердца глубине,
Если помнишь нас с тобой,
Если не простилась с мечтой –
Тогда… вернись ко мне!

Коль душа твоя – не лед,
Если сердце живет
Хоть чуть-чуть в былом огне,
Что меня дотла спалил…
Если он тебе ещё мил,
Тогда… вернись ко мне!

Вернись ко мне!
Я любил и люблю
весь твой облик и голос,
Слепо вдали от тебя
искал солнца другого лучи,
Но добрая фея на небе моем
рисовала твой образ,
И к тебе, только к тебе
я тянулся руками в ночи…
Вернись, вернись ко мне!

Если есть еще цветы
Прошлых дней золотых,
Что не сорваны в тебе,
Если помнишь вечер тот,
Старой песни несколько нот,
Тогда… вернись ко мне!

Вернись ко мне!
Я любил и люблю
весь твой облик и голос,
Слепо вдали от тебя
искал солнца другого лучи,
Но добрая фея на небе моем
рисовала твой образ,
И к тебе, только к тебе
я тянулся руками в ночи…
Вернись, вернись ко мне!

Если есть любви хоть звук
У тебя, милый друг,
В самой сердца глубине,
Если повод надо дать
Мое имя не проклинать,
Тогда… вернись ко мне!


Слова и музыка Сальваторе Адамо (1970).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Alors... reviens-moi — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela