Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Out of the shadows (Iron Maiden)

Out of the shadows

Из теней


Hold a halo round the world
Golden is the day
Princess of the Universe
Your burden is the way
So there is no better time
Who will be born today
A gypsy child at day break
A king for a day

Out of the shadows and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Oh there is beauty and surely there is pain
But we must endure it to live again

Dusty dreams in fading daylight
Flicker on the walls
Nothing new your life's adrift
What purpose to it all?
Eyes are closed and death is calling
Reaching out its hand
Call upon the starlight to surround you

Out of the shadows and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Oh there is beauty and surely there is pain
But we must endure it to live again

Out of the shadows and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Out there is beauty, and surely there is pain
But we must endure it to live again

Out of the shadows and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Out there is beauty, and surely there is pain
But we must endure it to live again

Out of the shadows and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Out there is beauty, and surely there is pain
But we must endure it to live again

A man who casts no shadow has no soul

Держишь ореол света над всем миром,
День соткан из золота.
Принцесса Вселенной,
Твой удел — твоё бремя.
Лучшего момента не настанет,
Тот, кто родится сегодня,
Цыганское дитя на рассвете,
Король одного дня.

Из теней — и прямо на солнце,
Мечты о прошлом, когда с прежними путями покончено.
О, есть красота, но также есть и боль,
Но мы должны её вынести, чтобы возродиться.

Прах мечтаний в свете угасающего дня,
Отблески на стенах.
Ничего нового, твоя жизнь плывёт по течению,
Какова же твоя цель?
Глаза закрыты, смерть зовёт,
Тянет к тебе руку.
Призови же свет дневной, дабы он укрыл тебя.

Из теней — и прямо на солнце,
Мечты о прошлом, когда с прежними путями покончено.
О, есть красота, но также есть и боль,
Но мы должны её вынести, чтобы возродиться.

Из теней — и прямо на солнце,
Мечты о прошлом, когда с прежними путями покончено.
О, есть красота, но также есть и боль,
Но мы должны её вынести, чтобы возродиться.

Из теней — и прямо на солнце,
Мечты о прошлом, когда с прежними путями покончено.
О, есть красота, но также есть и боль,
Но мы должны её вынести, чтобы возродиться.

Из теней — и прямо на солнце,
Мечты о прошлом, когда с прежними путями покончено.
О, есть красота, но также есть и боль,
Но мы должны её вынести, чтобы возродиться.

Тот, кто не отбрасывает теней — бездушен.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Out of the shadows — Iron Maiden Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.