Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen (Helene Fischer)

Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen

На ёлке огоньки горят1


Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen,
Wie glänzt er
festlich, lieb und mild,
Als spräch’ er: wollt in mir erkennen
Getreuer Hoffnung stilles Bild.

Die Kinder stehn mit hellen Blicken,
Das Auge lacht, es lacht das Herz;
O fröhlich’, seliges Entzücken!
Die Alten schauen himmelwärts.

Zwei Engel sind hereingetreten,
Kein Auge hat sie kommen sehn,
Sie gehn zum Weihnachtstisch und beten,
Und wenden wieder sich und gehn:

«…Zu guten Menschen, die sich lieben,
Schickt uns der Herr als Boten aus,
Und seid Ihr treu und fromm geblieben,
Wir treten wieder in dies Haus!» –

Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen…

На ёлке огоньки горят,
Как блистает она
празднично, приятный и мягкий свет,
Будто говорит: познайте во мне
Верной надежды тихий образ.

Дети с горящими глазами
Радуются, сердце ликует;
О весёлый, блаженный восторг!
Старики устремляют взор к небесам.

Два ангела вошли в дом
Незримо,
Идут к рождественскому столу и молятся,
Разворачиваются и уходят:

«…К добрым, любящим друг друга, людям
Посылает нас Господь вестниками,
И если Вы остались верными и набожными,
Мы войдём снова в этот дом!»

На ёлке огоньки горят …

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

1) Текст: Герман Клетке, 1841; Мелодия: XIX в.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen — Helene Fischer Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.