It started at the age of four My mother went to the grocery store Went sneaking through her bedroom door To find something in a size four
Sugar and spice and everything nice Wasn't made for only girls GI Joe in panty hose Is making room for the one and only
King for a day, princess by dawn King for a day in a leather thong King for a day, princess by dawn Just wait 'til all the guys get a load of me
My daddy threw me in therapy He thinks I'm not a real man Who put the drag in the drag queen. Don't knock it until you tried it
Sugar and spice and everything nice Wasn't made for only girls GI Joe in panty hose Is making room for the one and only
King for a day, princess by dawn King for a day in a leather thong King for a day, princess by dawn Just wait 'til all the guys get a load of me
Sugar and spice and everything nice Wasn't made for only girls GI Joe in panty hose Is making room for the one and only
King for a day, princess by dawn King for a day in a leather thong King for a day, princess by dawn King for a day in a leather thong King for a day, princess by dawn King for a day in a leather thong King for a day, princess by dawn Just wait 'til all the guys Just wait 'til all the guys Just wait 'til all the guys get a load of me
Это началось, когда мне было четыре. Мама пошла за продуктами. А я прокрался в её спальню, Чтобы найти что-нибудь четвёртого размера.
Сласти, и пряности, и все миленькое — Это не только девчачьи штучки1. Солдат Джо2 в капроновых чулках Освобождает место для единственного и неповторимого
Короля на один день, принцессы к рассвету3. Король на день в кожаных стрингах. Король на один день, принцесса к рассвету. Осталось дождаться, когда я сражу всех парней наповал.
Мой папочка отправил меня лечиться. Он не считает меня мужиком. Те, кто считает, что быть трансвеститом скучно4, Не сдавайте назад, пока не попробуете.
Сласти, и пряности, и все миленькое — Это не только девчачьи штучки. Солдат Джо в капроновых чулках Освобождает место для единственного и неповторимого
Короля на один день, принцессы к рассвету. Король на день в кожаных стрингах. Король на один день, принцесса к рассвету. Осталось дождаться, когда я сражу всех парней наповал.
Сласти, и пряности, и все миленькое — Это не только девчачьи штучки. Солдат Джо в капроновых чулках Освобождает место для единственного и неповторимого
Короля на один день, принцессы к рассвету. Король на один день в кожаных стрингах. Король на один день, принцесса к рассвету. Король на один день в кожаных стрингах. Король на один день, принцесса к рассвету. Король на один день в кожаных стрингах. Король на один день, принцесса к рассвету. Осталось дождаться, когда парни Осталось дождаться, когда парни Осталось дождаться, когда я сражу всех парней наповал.
1) Цитата из стишка, русская версия которого выглядит так:
Из чего же, из чего же, из чего же
Сделаны наши девчонки?
Из цветочков и звоночков,
Из тетрадок и переглядок
Сделаны наши девчонки! 2) Имеется в виду фигурка из американской линейки игрушечных солдат G.I. Joe (= Government Issued Joe). 3) King for a day — значит то же самое, что и выражение «Калиф на час». Здесь присутствует своеобразная игра слов, и можно выделить 2 смысла: кто-то, кто дорвался до того, чего желал, и стал «принцессой» на рассвете, и кто-то, кто днём «король», то есть мужчина, а к утру превращается в принцессу. 4) «Drag queen» – мужчина, переодевающийся в женскую одежду, и «drag» – тягомотина. То есть дословный перевод: «Те, кто вкладывают в дрэг квин значение слова "скучный"».
Понравился перевод?
Перевод песни King for a day — Green Day
Рейтинг: 5 / 54 мнений
Из чего же, из чего же, из чего же
Сделаны наши девчонки?
Из цветочков и звоночков,
Из тетрадок и переглядок
Сделаны наши девчонки!
2) Имеется в виду фигурка из американской линейки игрушечных солдат G.I. Joe (= Government Issued Joe).
3) King for a day — значит то же самое, что и выражение «Калиф на час». Здесь присутствует своеобразная игра слов, и можно выделить 2 смысла: кто-то, кто дорвался до того, чего желал, и стал «принцессой» на рассвете, и кто-то, кто днём «король», то есть мужчина, а к утру превращается в принцессу.
4) «Drag queen» – мужчина, переодевающийся в женскую одежду, и «drag» – тягомотина. То есть дословный перевод: «Те, кто вкладывают в дрэг квин значение слова "скучный"».