Ik ben zo verdrietig vandaag Ik denk aan toen ik dat nog niet was Wat doet deze knoop in mijn maag? Ik schrik altijd zo van het contrast
Ik mis de zomer Ik ben pas net wakker uit een droom en Alles was daar goed en ik was veilig Ik was zo gelukkig, dat benijd ik
Wie ben ik als ik daar niet sta? Wie ben ik op een donderdagmiddag in november? En wie ben ik als dit overwaait? 'k Sta in de winkel bij het brood En ik schaam me gewoon dood En wie ben ik als ik niet meer durf? Ik ken m’n eigen liedjes soms niet eens uit m'n hoofd En wie ben ik zonder liedjes, mijn allergrootste liefde? Kan dat never nooit verliezen, nee
Ik was aan het denken vandaag Ik dacht aan toen in dat nog niet deed Ik zoek naar m'n fiets op centraal Hoe kan het dat ik alles vergeet?
Ik mis ’t vertrouwde Ik zou ons voor altijd zo onthouden Mochten jij en de wereld mij vergeten Wat kan een fiets mij dan nog schelen?
Wie ben ik als ik daar niet sta? Wie ben ik op een donderdagmiddag in november? En wie ben ik als dit overwaait? 'k Sta in de winkel bij het brood En ik schaam me gewoon dood Wie ben ik als ik niet meer durf? Ik ken m'n eigen liedjes soms niet eens uit m'n hoofd En wie ben ik zonder liedjes, mijn allergrootste liefde? Kan dat never nooit verliezen, nee
Zonder liedjes, zonder liedjes, zonder liedjes Zonder liedjes, zonder liedjes, zonder liedjes, zonder liedjes Zonder liedjes, zonder liedjes, zonder liedjes Zonder liedjes, zonder liedjes, zonder liedjes Zonder liedjes, zonder liedjes, zonder liedjes Zonder liedjes, zonder liedjes, zonder liedjes, zonder liedjes
Мне так грустно сегодня Думаю о том времени, когда меня ещё не было Что за странное ощущение в животе? Я всегда так шокирована этим контрастом
Я скучаю по лету Я только отошла ото сна, В котором всё было хорошо и я была в безопасности Я была так счастлива, завидую этому...
Кем бы я стала, если бы всего этого не было?1 Кем бы я стала в четверг ноября? Кем я стану, когда всё закончится? Я стою в магазине у полок с хлебом, И мне до смерти стыдно И кто я, если больше не осмелюсь на это? Иногда я даже не знаю свои песни наизусть Но кто я без песен, без моей самой большой любви? Я никогда не потеряю это, нет
Я думала сегодня Думала о том времени, когда я ещё ничего не сделала Ищу свой велосипед в центре города Как я могла забыть обо всём?
Я скучаю по доверию Я запомню нас такими навсегда Если ты и весь мир забудут меня, То какое мне будет дело до этого велосипеда?
Кем бы я стала, если бы всего этого не было? Кем бы я стала в четверг ноября? Кем я стану, когда всё закончится? Я стою в магазине у полок с хлебом, И мне до смерти стыдно И кто я, если больше не осмелюсь на это? Иногда я даже не знаю свои песни наизусть Но кто я без песен, без моей самой большой любви? Я никогда не потеряю это, нет
Без песен, без песен, без песен Без песен, без песен, без песен, без песен Без песен, без песен, без песен Без песен, без песен, без песен Без песен, без песен, без песен Без песен, без песен, без песен, без песен
Автор перевода —
1) В песне Фрокье рассуждает о том, что бы с ней случилось, если бы она не обрела популярности.
Понравился перевод?
Перевод песни Zonder liedjes — Froukje
Рейтинг: 5 / 51 мнений