Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 23 mei (Froukje)

23 mei

23 Мая 1


We hadden samen moeten huilen
We hadden samen voor de storm van het leven
Moeten schuilen
We moesten onze ouders bij een god in willen ruilen
En misschien deelden we daarna de spijt
We hadden samen moeten proosten
We hadden samen moeten vechten
En elkaar dan moeten troosten
Ik had moeten twijfelen aan de vrienden
Die je koos
En jij aan die van mij

Waar ben jij?
Ik heb telkens het vermoeden dat ik misgrijp
Naar een leven dat ik nooit meer terugkrijg
23 mei is steeds meer van ons allebei
Waar ben jij?
Ik heb telkens het gevoel
Dat er iets mist in mij
En dat iets zich heeft vergist in mij
23 mei is steeds meer van ons allebei

We hadden samen moeten spelen
We hadden ons op zondagmiddag
Vrolijk dood moeten vervelen
Nu ben jij dood, pluk het leven
We hadden lief en leed
En hoop en vrees en vrede moeten delen
Jij was lief, maar leed
En ik kan het het leven niet vergeven
Ik heb dromen, ben ongelukkig soms
Soms mislukt of lukt het,
Soms leef ik veel te vluchtig
Soms wil ik dan even terug
Naar de eenvoud van het kind zijn
Die jou nooit is gegund
Omdat ziekte het vaak op de allerbesten heeft gemunt

Waar ben jij?
Ik heb telkens het vermoeden dat ik misgrijp
Naar een leven dat ik nooit meer terugkrijg
23 mei is steeds meer van ons allebei
Waar ben jij?
Ik heb telkens het gevoel
Dat er iets mist in mij
En dat iets zich heeft vergist in mij
23 mei is steeds meer van ons allebei

Het regent, ik ben binnen
Het is goed zo
Ik begin me te beseffen dat we winnen
Alleen als we niet verdringen
Dat het kut is en oneerlijk
Maar het leven is ook heerlijk
Dus ik dank het voor zijn hardheid
Als het me soms iets te veel is
Da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

Мы должны были поплакать вместе
Мы должны были укрыться вместе
От бури жизни
Мы должны были захотеть обменять родителей на Бога,
И, возможно, разделить сожаление после этого
Мы должны были произнести тост вместе
Мы должны были сразиться вместе,
А потом утешить друг друга
Я должна была усомниться в друзьях,
Которых ты выбрал,
А ты в моих

Где же ты?
Я всегда подозреваю, что упускаю жизнь,
Которую мне никогда не вернуть
23 мая с каждым днём всё больше значит для меня
Где же ты?
У меня всегда было ощущение,
Будто во мне чего-то не хватает,
И что со мной что-то не так
23 мая с каждым днём всё больше значит для меня

Мы должны были поиграть вместе
Мы должны были скучать вместе
В воскресенье днём
Теперь ты мёртв, но наслаждайся жизнью
Мы должны были разделить вместе любовь и печаль,
И надежду, и страх, и покой
Ты был мил, но ты страдал,
Я не могу простить жизнь за эту жестокость
У меня есть мечты, иногда я несчастна,
Иногда я терплю неудачу, иногда добиваюсь успеха,
Иногда моя жизнь слишком мимолётна
Иногда я хочу вернуться
В беззаботное детство,
Которого у тебя не было,
Потому что болезнь всегда забирает самых лучших

Где же ты?
Я всегда подозреваю, что упускаю жизнь,
Которую мне никогда не вернуть
23 мая с каждым днём всё больше значит для меня
Где же ты?
У меня всегда было ощущение,
Будто во мне чего-то не хватает,
И что со мной что-то не так
23 мая с каждым днём всё больше значит для меня

Идёт дождь, я стою под ним
Всё в порядке
Я начинаю понимать, что мы победим,
Если не будем отрицать,
Что это ужасно несправедливо,
Но жизнь всё равно прекрасна
Так что я благодарю её за суровость,
Даже если это слишком жестоко
Да-да-да-да, да-да-да-да, да-да-да-да

Автор перевода — Аполлон Греческий

1) 23 мая — день рождения покойного брата Фрокье. Для неё эта дата символизирует то, что ты можешь забыть о такой большой потере и продолжить жить.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 23 mei — Froukje Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.