A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Don't get around much anymore

Перевод текста песни
A nightingale sang in Berkeley Square

Edward Woodward Don't get around much anymore (1979) A nightingale sang in Berkeley Square
4.4 22
A nightingale sang in Berkeley Square
A nightingale sang in Berkeley Square
Edward Woodward

A nightingale sang in Berkeley Square

В Баркли-сквер пел соловей

When two lovers meet in MayfairЛегенда гласит: когда двое
So the legends tellВлюблённых встречаются в Мейфэр,
Songbirds singПтицы начинают петь;
Winter turns to springПосреди зимы настаёт весна.
Every winding street in MayfairКаждая извилистая улочка в Мейфэр
Falls beneath the spellОказывается под властью чар.
I knowИ я знаю —
Such enchantment can beТакое волшебство возможно,
'Cause it happened one eveningВедь однажды вечером
To meОно приключилось со мной.
That certain night, the night we metВ ту самую ночь, когда мы встретились,
There was magic abroad in the airВ воздухе витала магия,
There were angels dining at the RitzАнгелы обедали в «Ритце»
And a nightingale sang in Berkeley SquareИ в Баркли-сквер пел соловей.
I may be right, I may be wrongМожет, я прав, а может, и нет,
But I'm perfectly willing to swearНо я готов поклясться:
That when you turnedКогда ты взглянула на меня
And smiled at meИ улыбнулась,
A nightingale sang in Berkeley SquareВ Баркли-сквер запел соловей.
The moon that lingeredЛондонская луна
Over London townНикак не хотела уходить.
Poor puzzled moon,Бедная растерянная луна!
He wore a frownУ неё был такой недовольный вид.
How could he knowОткуда ей было знать,
We two were so in love?Что мы влюблены?
The whole darn worldВесь этот дурацкий мир
Seemed upside downБудто перевернулся с ног на голову!
The streets of townГородские улицы
Were paved with starsБыли вымощены звёздами.
It was such a romantic affairКакая романтическая история!
And as we kissedИ когда мы поцеловались
And said goodnightИ пожелали друг другу спокойной ночи,
A nightingale sang in Berkeley SquareВ Баркли-сквер запел соловей.
When dawn came stealing up,Медленно подкрадывался рассвет,
All gold and blueВесь в золоте и лазури;
To interrupt our rendez-vousОн хотел прервать наше свидание.
I still rememberИ я помню,
How you smiled and saidКак ты улыбнулась и сказала:
"Was that a dream or was it true?"«Это был сон? Или явь?»
Our homeward stepКогда мы возвращались, наши шаги
Was just as lightБыли такими же лёгкими,
As the tap dancing feet of AstaireКак танец Фреда Астера.
And like an echo far awayИ словно далёкое эхо,
A nightingale sang in Berkeley SquareВ Баркли-сквер запел соловей.
I know 'cause I was thereЯ точно это знаю, потому что я был там.
That night in Berkeley SquareТой ночью, в Баркли-сквер.

Также эта песня представлена в исполнении:
Good Omens: A nightingale sang in Berkeley Square  
New Vaudeville Band, the: A nightingale sang in Berkeley Square  

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 16 декабря 2021

Понравился перевод?

*****
Перевод песни A nightingale sang in Berkeley Square — Edward Woodward Рейтинг: 4.4 / 5    3 мнений

Edward Woodward

Edward Woodward

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Угадай мелодию! Edward Woodward Играть >

Видео

Топ сегодня