There's some that's bound for New York town And some that's bound for France Heave away me Johnny, heave away And some that's bound for the Bengal Bay To teach them whales to dance Heave away me Johnny boy, we're all bound to go
The pilot he is awaiting for The turning of the tide Heave away me Johnny, heave away And then me boys we'll be gone again With the good and westerly wind Heave away me Johnny boy, we're all bound to go
So farewell to you, you Kingston girls Farewell St Andrews dock Heave away me Johnny, heave away If ever we'll come back again We'll make your cradles rock Heave away me Johnny boy, we're all bound to go
So come all of you hard working sailor men Who round the cape of storm Heave away me Johnny, heave away Be sure your boots and your oilskins on Or you'll wish you've never been was born Heave away me Johnny boy, we're all bound to go
Кто-то плывёт в Нью-Йорк, Кто-то плывёт во Францию (Тяни, мой Джонни, тяни) Кто-то направляется в Бенгальский пролив, Чтобы учить китов плясать (Тяни, мой Джонни, парень, мы уплываем)
Лоцман ждёт, Когда сменится ветер (Тяни, мой Джонни, тяни) И потом, мои друзья, мы уплывем снова С хорошим, западным ветром (Тяни, мой Джонни, парень, мы уплываем)
Так прощайте, девчонки из Кингстона, Прощайте, док Сент-Эндрюс (Тяни, мой Джонни, тяни) Если мы когда-нибудь вернёмся, То снова спустим судно в воду (Тяни, мой Джонни, парень, мы уплываем)
Подходите, моряки, Кто обошёл штормовой мыс (Тяни, мой Джонни, тяни) Убедитесь, что на вас водонепроницаемая одежда и сапоги, Или пожалеете, что появились на свет (Тяни, мой Джонни, парень, мы уплываем)
Отредактировано lyrsense
На обложке к пластинке Thar She Blows Ewan MacColl и A.L. Lloyd, одних из исполнителей этой песни, было написано: «Популярная шанти для работы с брашпилем, когда корабль выводят из гавани в начале плавания. Канат был закреплен к кольцу на пристани, обхватывал причальную тумбу, и обратно к брашпилю корабля. Шантимэн садился на головку брашпиля и пел, пока тянул за рукоять брашпиля, чтобы проворачивать его. И когда он проворачивался, веревка обвивалась вокруг барабана, и корабль отплывал в море под слезы женщин и аплодисменты мужчин. «Кингстон» — другое название Халла.»
Понравился перевод?
Перевод песни Heave away me Johnny — Assassin’s Creed
Рейтинг: 5 / 53 мнений
На обложке к пластинке Thar She Blows Ewan MacColl и A.L. Lloyd, одних из исполнителей этой песни, было написано: «Популярная шанти для работы с брашпилем, когда корабль выводят из гавани в начале плавания. Канат был закреплен к кольцу на пристани, обхватывал причальную тумбу, и обратно к брашпилю корабля. Шантимэн садился на головку брашпиля и пел, пока тянул за рукоять брашпиля, чтобы проворачивать его. И когда он проворачивался, веревка обвивалась вокруг барабана, и корабль отплывал в море под слезы женщин и аплодисменты мужчин. «Кингстон» — другое название Халла.»