Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Don't forget your old shipmates (Assassin’s Creed)

Don't forget your old shipmates

Не забывай своих сослуживцев


Safe and sound at home again, let the waters roar, Jack.
Safe and sound at home again, let the waters roar, Jack.

Long we’ve tossed on the rolling main,
Now we’re safe ashore, Jack.
Don’t forget yer old shipmate,
Faldee raldee raldee raldee rye-eye-doe!

Since we sailed from Plymouth Sound, four years gone, or nigh,
Jack.
Was there ever chummies, now, such as you and I, Jack?

Long we’ve tossed on the rolling main,
Now we’re safe ashore, Jack.
Don’t forget yer old shipmate,
Faldee raldee raldee raldee rye-eye-doe!

We have worked the self-same gun, quarterdeck division.
Sponger I and loader you, through the whole commission.

Long we’ve tossed on the rolling main,
Now we’re safe ashore, Jack.
Don’t forget yer old shipmate,
Faldee raldee raldee raldee rye-eye-doe!

When the middle watch was on, and the time went slow, boy,
Who could choose a rousing stave, who like Jack or Joe, boy?

Long we’ve tossed on the rolling main,
Now we’re safe ashore, Jack.
Don’t forget yer old shipmate,
Faldee raldee raldee raldee rye-eye-doe!

There she swings, an empty hulk, not a soul below now.
Number seven starboard mess misses Jack and Joe now.

Long we’ve tossed on the rolling main,
Now we’re safe ashore, Jack.
Don’t forget yer old shipmate,
Faldee raldee raldee raldee rye-eye-doe!

But the best of friends must part,
fair or foul the weather.
Hand yer flipper for a shake, now a drink together.

Long we’ve tossed on the rolling main,
Now we’re safe ashore, Jack.
Don’t forget yer old shipmate,
Faldee raldee raldee raldee rye-eye-doe!

Снова дома, в целости и сохранности, пусть море бушует, Джек
Снова дома, в целости и сохранности, пусть море бушует, Джек

Долго мы скитались по неспокойному морю,
Теперь мы в безопасности на суше, Джек,
Не забывай своего сослуживца
Фоди-роди-роди-роди, рай-ай-до!

С нашего отплытия от Плимут-Саунда прошло около четырёх лет,
Джек
Есть ли дружба крепче, чем у нас с тобой, Джек?

Долго мы скитались по неспокойному морю,
Теперь мы в безопасности на суше, Джек,
Не забывай своего сослуживца
Фоди-роди-роди-роди, рай-ай-до!

Мы работали на одной пушке, на квартердеке,
Я прочищал ствол, а ты заряжал — и так весь путь

Долго мы скитались по неспокойному морю,
Теперь мы в безопасности на суше, Джек,
Не забывай своего сослуживца
Фоди-роди-роди-роди, рай-ай-до!

Когда была ночная вахта, и время шло медленно, парень,
Кто, кроме Джека и Джо, мог додуматься поджечь порох?

Долго мы скитались по неспокойному морю,
Теперь мы в безопасности на суше, Джек,
Не забывай своего сослуживца
Фоди-роди-роди-роди, рай-ай-до!

Громадный корабль качается на волнах, он пуст,
Седьмая каюта скучает по Джеку и Джо

Долго мы скитались по неспокойному морю,
Теперь мы в безопасности на суше, Джек,
Не забывай своего сослуживца
Фоди-роди-роди-роди, рай-ай-до!

Но лучшим друзьям пора расстаться,
пусть погода бушует или радуется
Подай свою фляжку, давай выпьем напоследок

Долго мы скитались по неспокойному морю,
Теперь мы в безопасности на суше, Джек,
Не забывай своего сослуживца
Фоди-роди-роди-роди, рай-ай-до!

Автор перевода — K.I.S.S.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Don't forget your old shipmates — Assassin’s Creed Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández