Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Luna (Alessandro Safina)

Luna

Луна


Only you can heal my soul
Only you can heal my soul

Luna tu
Quanti sono i canti che risuonano
Desideri che attraverso i secoli
Han solcato il cielo per raggiungerti
Porto per poeti che non scrivono
E che il loro senno spesso perdono
Tu accogli i sospiri di chi spasima
E regali un sogno ad ogni anima
Luna che mi guardi
adesso ascoltami

Only you can heal my soul

Luna tu
Che conosci il tempo dell'eternità
E il sentiero stretto della verità
Fà più luce dentro questo cuore mio
Questo cuore d'uomo che non sa, non sa
Che l'amore può nascondere il dolore
Come un fuoco ti può bruciare l'anima

Luna tu
Tu rischiari il cielo e la sua immensità
E ci mostri solo la metà che vuoi
Come poi facciamo quasi sempre noi
Angeli di creta che non volano
Anime di carta che si incendiano
Cuori come foglie che poi cadono
Sogni fatti d'aria che svaniscono
Figli della terra e figli tuoi che sai

Che l'amore può nascondere il dolore
Come un fuoco ti può bruciare l'anima
Ma è con l'amore che respira il nostro cuore
È la forza che tutto muove e illumina

Only you can heal my soul
Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Only you can heal my soul
Alba lux, diva mea, diva es silentissima

Только ты можешь вылечить мою душу,
Только ты можешь вылечить мою душу…

О Луна!
Сколько песен раздается искренних
И желаний сильных, пусть немыслимых
Сквозь века на небеса устремлено!
Гавань для поэтов, духом сломленных,
Утешаешь разум воспаленный их.
Облегчаешь грешных душ страдания,
Исполняешь грезы и желания…
Смотришь на меня, Луна,
Услышь меня!

Только ты можешь вылечить мою душу…

О Луна!
Приближаешь время к бесконечности
И – дорожку к правде человеческой –
В сердце ты ведешь мое свой яркий луч, −
Сердце человека, что не знал, не знал,
Что любовь может таить в себе боль
И огнем беспощадно душу жечь мою!

О Луна!
Ты освещаешь неба безграничность
И являешься нам в двух обличиях –
И потом становимся навеки мы
Глиняными ангелами – не летать,
Душами бумажными – в огне сгорать,
И сердцами-листьями – лишь опадать,
Замками воздушными – лишь исчезать…
Знаем мы, сыны Земли, сыны твои,

Что любовь может таить в себе боль
И огнем беспощадно наши души жечь.
Но любовь главную играет роль:
Лишь она может жизнь от смерти уберечь!

Только ты можешь вылечить мою душу,
Свет зари, богиня моя, молчаливая богиня!
Только ты можешь вылечить мою душу
Свет зари, богиня моя, молчаливая богиня!..

Автор перевода — Maria
Страница автора

Испанский вариант этой песни — Luna.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Luna — Alessandro Safina Рейтинг: 5 / 5    249 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности