La femme que j'aime est un pays Dont le ciel n'est jamais le même Sous le soleil ou sous la pluie A l'infini je m'y promène Je ne veux rien perdre du poème La femme que j'aime est mon pays
La femme que j'aime est un abri Aucune laideur n’y pénètre Entre le béton et le gris Il y a des fleurs à ses fenêtres Je peux m'y faire tout petit La femme que j'aime est mon abri
La femme que j'aime est mon dimanche C'est du bonheur dont je m'habille La femme que j'aime est ma revanche Le côté soleil de ma vie
La femme que j'aime est une nuit Où le temps n'a plus rien à faire Sur une étoile notre lit S'envole a mille années-lumière Et quand nous revenons sur terre Il fait tendresse sur la vie
La femme que j'aime est une histoire Que m'a raconté mon destin Je l'ai gravée dans ma mémoire Je ne veux pas en voir la fin Car je veux vivre pour y croire La femme que j'aime est mon histoire
La femme que j'aime est mon dimanche C'est du bonheur dont je m'habille La femme que j'aime est ma revanche Le coté soleil de ma vie
La femme que j'aime est un pays Dont le ciel n'est jamais le même Sous le soleil ou sous la pluie A l'infini je m'y promène Je m'y promène Je m'y promène Je m'y promène Je m'y promène
Женщина, которую я люблю, — это страна, Чье небо никогда не бывает одинаковым. Под солнцем или под дождем Я путешествую по ней бесконечно. Я не хочу ничего терять из стихотворения. Женщина, которую я люблю, — это моя страна.
Женщина, которую я люблю, — это прибежище, В него не проникает неприглядность. Среди бетона и серости На ее окнах — цветы. Я могу там стать совсем маленьким. Женщина, которую я люблю, — это мое прибежище.
Женщина, которую я люблю, — это мое воскресенье, Это счастье, в которое я одеваюсь. Женщина, которую я люблю, — это мой реванш, Солнечная сторона моей жизни.
Женщина, которую я люблю, — это одна ночь, Где времени больше нечего делать На звезде наше ложе Улетает на тысячу световых лет. И когда мы возвращаемся на Землю, В жизни наступает нежность.
Женщина, которую я люблю, — это история, Которую мне рассказала моя судьба. Я запечатлел ее в своей памяти Я не хочу видеть её конца, Поскольку я хочу жить, чтобы верить в нее. Женщина, которую я люблю, — это моя история.
Женщина, которую я люблю, — это мое воскресенье, Это счастье, в которое я одеваюсь. Женщина, которую я люблю, — это мой реванш, Солнечная сторона моей жизни.
Женщина, которую я люблю, — это страна, Чье небо никогда не бывает одинаковым. Под солнцем или под дождем Я путешествую по ней бесконечно. Я путешествую по ней. Я путешествую по ней. Я путешествую по ней. Я путешествую по ней.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни La femme que j'aime — Salvatore Adamo
Рейтинг: 5 / 52 мнений