Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Todo me lleva a ti (Rodrigo)

Todo me lleva a ti

Всё приводит меня к тебе


Me encuentro triste y solo
Y llorando en soledad.
Y no encuentro la forma,
Para calmar mi ansiedad.

Te fuiste de mi vida
Y no sé dónde estaras.
¿De quién será esa boca?
No lo quiero yo pensar.

Te busco por las calles
Y no sé dónde estarás.
¿De quién será ese cuerpo?
No lo quiero yo pensar.

Hay otro que te toca,
Quitándote la ropa,
Jugando con tu cuerpo,
Y yo de amor muriendo.

Todo me lleva a ti, todo me lleva a ti.
Tu amor, tu voz, tu piel, tu forma de vivir.
Todo, todo me lleva a ti, todo me lleva a ti.
Y ando como un loco, preguntando yo por ti.
Porque todo me lleva a ti, todo me lleva ti...

Me encuentro triste y solo,
Llorando en soledad.
Y no encuentro la forma,
Para calmar mi ansiedad.

Te fuiste de mi vida
Y no sé dónde estaras.
¿De quién será esa boca?
No lo quiero yo pensar.

Te busco por las calles
Y no sé dónde estarás.
¿De quién será ese cuerpo?
No lo quiero yo pensar.

Hay otro que te toca,
Quitándote la ropa,
Jugando con tu cuerpo,
Y yo de amor muriendo.

Todo me lleva a ti, todo me lleva a ti.
Tu amor, tu voz, tu piel, tu forma de vivir.
Todo, todo me lleva a ti, todo me lleva a ti.
Y ando yo borracho, preguntando yo por ti.
Porque todo, todo me lleva a ti, todo me lleva ti...

Mamacita linda... eso, muévele, tumbado, tumbado...
A ver, todo' dicen...

Todo me lleva a ti, todo me lleva a ti.
Tu amor, tu voz, tu piel, tu forma de vivir.
Porque todo me lleva a ti, todo me lleva a ti.
Y ando como un loco, preguntando yo por ti.
Porque todo me lleva a ti, todo me lleva ti...

¡Si, todo, todo!

Мне грустно и одиноко,
И я плачу в одиночестве.
И не могу найти способ,
Чтобы успокоить свою тревогу.

Ты ушла из моей жизни,
И я не знаю, где ты.
Кому достанутся эти губы?
Я не хочу об этом думать.

Я ищу тебя на улицах,
И я не знаю, где ты.
Кому достанется это тело?
Я не хочу об этом думать.

Кто-то другой прикасается к тебе,
Раздевая тебя,
Играет с твоим телом,
А я умираю от любви.

Всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе.
Твоя любовь, твой голос, твоя кожа, твой образ жизни.
Всё, всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе.
И я хожу как сумасшедший, спрашивая о тебе.
Потому что всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе...

Мне грустно и одиноко,
Я плачу в одиночестве.
И не могу найти способ,
Чтобы успокоить свою тревогу.

Ты ушла из моей жизни,
И я не знаю, где ты.
Кому достанутся эти губы?
Я не хочу об этом думать.

Я ищу тебя на улицах,
И я не знаю, где ты.
Кому достанется это тело?
Я не хочу об этом думать.

Кто-то другой прикасается к тебе,
Раздевая тебя,
Играет с твоим телом,
А я умираю от любви.

Всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе.
Твоя любовь, твой голос, твоя кожа, твой образ жизни.
Всё, всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе.
И я брожу пьяный, спрашивая о тебе.
Потому что всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе...

Милая красотка... Да, двигайся, ритмично, ритмично1!
Ну-ка, все вместе...

Всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе.
Твоя любовь, твой голос, твоя кожа, твой образ жизни.
Потому что всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе.
И я хожу как сумасшедший, спрашивая о тебе.
Потому что всё приводит меня к тебе, всё приводит меня к тебе.

Да, всё, всё!

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) В некоторых странах Латинской Америки «tumbado» означает «с чувством ритма» или «покачиваясь из стороны в сторону», если говорить о походке или танце.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Todo me lleva a ti — Rodrigo Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia