Cuore e vento
Si arrende anche la luna alla bellezza
Il mare la sua splendida corazza
Conserva la sua storia nella terra
Concede un ballo solo a chi sa amarla
Montèras donant a su mare
S’olòre de sa murta in frore
No apo coro e bentu
Chena istìma né carignos suos
Non tutti sanno che le stelle brillano
Per tutti ma non brillano per me
Perché anche il cielo l’ha capito subito
Che non può farci niente se
Non vedo luce se non sto con… te…
Più forte dell’estate e dell’inverno
Ti preferisco in abiti d’autunno
E si deo penso a tie che isposa mia
Vorrei tu fossi sempre primavera
Montagna che regala il mare
L’odore dei suoi mirti in fiore
Cuore e vento non ho
Se non dormo nel suo abbraccio
Niùne l’ischet chi sas neulas dansant
Chin cada amina foras che a mie
Perché anche il cielo l’ha capito subito
Che non può farci niente se
Non vedo luce se non sto con… te…
Duo ogros che arresordzas lucente
Sos tuos, mirant a mie e nois
Pitzìnnos atrassìdos tue e … deo
Даже луна пасует перед красотой,
Море со своей сияющей броней
Хранит свою летопись на земле,
И жалует танец только тому, кто умеет любить.
Горы, дарующие морю
Аромат цветущего мирта.
У меня нет сердца и ветра
Без твоей любви и ласки. 1
Не все знают, что звёзды сияют
Для всех, но не для меня,
Ведь даже небо уже осознало,
Что ничего нельзя поделать, если
Я не вижу свет, если я не... с тобой.
Я люблю тебя в осеннем наряде
Гораздо больше, чем в летнем или зимнем.
А если я думаю о тебе, невесте моей, 1
Я хочу, чтобы ты была вечной весной!
Гора, дарующая морю
Аромат цветущего мирта.
У меня нет сердца и ветра
Если я не засыпаю в её объятиях.
Никто не знает, что в облаках танцуют
Души на свободе, такие, как я, 1
Ведь даже небо уже осознало,
Что ничего нельзя поделать, если
Я не вижу свет, если я… не с тобой…
Твои очи – сверкающие ножи,
Взирают на меня, и мы –
Изумлённые дети, ты и я. 1
Понравился перевод?
Перевод песни Cuore e vento — Modà
Рейтинг: 4.8 / 5
7 мнений