Santa baby, I hear you've got some presents for me Miley, I've been an awfully good girl Santa baby, still hurry down the chimney tonight
Santa baby, I don't need any fancy jewelry Not me, I've got something else in mind Santa baby, and I don't need your presents tonight
Don't want diamonds, cash or stocks Nothing that comes in a box No more fluff, I've had enough And I can buy my own damn stuff
Santa baby, I've got a baller car of my own No loans, I bought it all by myself Santa baby, with zero help from Elf on a Shelf
Listen Santa to what I say A girl's best friend is an equal pay So stop interrupting me when I talk And don't text me pictures of your cock
Santa baby, I'd love to know my ass won't get grabbed At work by some ignorant jerk Tell the dirtbag to put away the chimney tonight Put away the chimney tonight So put away your chimney tonight Just put away your chimney tonight
Санта, детка, я слышала, у тебя есть для меня, Майли, подарки? Я была ужасно хорошей девочкой. Санта, детка, всё ж поспеши спуститься в дымоход сегодня ночью.
Санта, детка, мне не нужны модные украшения. Зачем они мне? У меня есть кое-что другое на уме. Санта, детка, и мне не нужны сегодня твои подарки.
Мне не нужны бриллианты, деньги или акции. Ничего, что продаётся в коробке. Больше никаких мехов, с меня хватит. И я сама могу купить себе эти чертовы вещи.
Санта, детка, у меня есть своя крутая тачка. Никаких кредитов, я купила её сама. Санта, детка, без помощи Эльфа на полке.
Послушай, Санта, что я скажу. Лучший друг девушки — это равная плата. Так что перестань перебивать меня, когда я говорю, И не присылай мне фотографии своего члена.
Санта, детка, я бы хотела знать, что меня за задницу не схватит На работе какой-нибудь невежественный придурок. Скажи этому ублюдку, чтобы убрал дымоход сегодня вечером. Убери свой дымоход сегодня вечером. Так убери свой дымоход сегодня вечером. Просто убери свой дымоход сегодня вечером.