Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tutto non fa te (Laura Pausini)

Tutto non fa te

Всё кроме тебя


Così ti scrivo e non so dirti
da dove e che ore sono
da qualche parte
in mezzo al cielo
di notte in aeroplano
che qui si va e si torna in fretta,
più in fretta anche del giorno
ed io non so se questo
è un viaggio o il suo ritorno.

Dal buio stanotte
ti parlo di me
ho tutto stanotte
ma tutto non fa te.

Fai come fosse una volta
che mi dicevi «Laura
c'è un bene che non cambia al mondo
di chi ti sente e ti ascolta
e in meno di un secondo
capisce cosa stai provando tu».

C'è un patto
con la mia memoria,
il sonno e i vuoti d'aria
pensieri lievi in alta quota
su questa traiettoria
così ti scrivo che mi manchi
potessi averti accanto
possiamo avere molto mamma
e perderci altrettanto.

C'è un piccolo vuoto
che chiede perchè
se tutto mi è dato
tutto non fa te.

Fai come fosse domani
che mi ripeti «Laura
c'è un bene che non varia al mondo
di chi attraversa i confini
in meno di un secondo
capisce cosa stai provando se..»

Se sono grida mute
o lacrime segrete
allora così ti scrivo
potessi raccontarti
di mille abbracci forti ora
tra poco arrivo
tra poco arrivo.

Fai come fosse domani
che mi ripeti ancora
«C'è un bene che non varia al mondo
di chi attraversa i confini
e in meno di un secondo
capisce cosa stai provando tu».

Così ti scrivo e non so dirti
da dove e che ore sono
da qualche parte
in mezzo al cielo
arrivo.

Так я пишу тебе и не знаю, как сказать,
Откуда и во сколько
Откуда-нибудь,
Посреди неба,
Ночью в самолёте,
Который сюда летит и возвращается,
Спеша всё быстрее даже днём,
И я не знаю,
Путешествие ли это или его возвращение.

Сегодня вечером, в темноте,
Я рассказываю тебе о себе.
Сегодня вечером у меня есть всё,
Но среди всего этого нет тебя.

Ты делаешь, как сделала бы, будь ты завтра,
Ты повторила бы: «Лаура, есть добро, которое
Не изменно в мире
Того, который тебя чувствует и слышит,
И меньше, чем за секунду он понимает,
Что ты испытываешь».

Есть договор
С моим воспоминанием,
Сном и воздушными пустотами.
Лёгкие мысли в вышине
По этой траектории.
Так я пишу тебе, что мне тебя не хватает,
Что ты могла быть рядом,
У нас могло быть многое, мама,
Мы могли все также потерять.

Есть маленькая пустота,
Которая спрашивает почему
Мне всё дано,
Всё, но не ты.

Ты делаешь, как сделала бы, будь ты завтра,
Ты повторила бы: «Лаура,
Есть добро, которое не изменяется
В мире того, кто пересекает границы
И меньше, чем за секунду понимает,
Что ты испытываешь, если».

Если это немые крики
Или скрытые слёзы,
Тогда я так пишу тебе,
Что могла бы рассказать тебе
О тысяче сильных объятиях сейчас.
Скоро и я там буду,
И я там буду.

Ты делаешь, как сделала бы завтра,
Ты мне повторила бы снова:
«Есть добро, которое не изменяется в мире
Того, кто пересекает границы
И меньше, чем за секунду
Он понимает, что ты испытываешь».

Так я пишу тебе и не знаю, как сказать,
Откуда и во сколько
Откуда-нибудь,
Посреди неба,
Я прибуду туда.

Автор перевода — Татьяна Схипперс

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tutto non fa te — Laura Pausini Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.