Et maintenant
Et maintenant que vais-je faire
De tout ce temps que sera ma vie
De tous ces gens qui m'indiffèrent
Maintenant que tu es partie
Toutes ces nuits, pourquoi pour qui
Et ce matin qui revient pour rien
Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi
Qui bat trop fort, trop fort
Et maintenant que vais-je faire
Vers quel néant glissera ma vie
Tu m'as laissé la terre entière
Mais la terre sans toi c'est petit
Vous, mes amis, soyez gentils
Vous savez bien que l'on n'y peut rien
Même Paris crève d'ennui
Toutes ses rues me tuent
Et maintenant que vais-je faire
Je vais en rire pour ne plus pleurer
Je vais brûler des nuits entières
Au matin je te haïrai
Et puis un soir dans mon miroir
Je verrai bien la fin du chemin
Pas une fleur et pas de pleurs
Au moment de l'adieu
Je n'ai vraiment plus rien à faire
Je n'ai vraiment plus rien ...
А теперь, что мне делать
Со всем этим временем, которым станет моя жизнь,
Со всеми этими людьми, которые мне безразличны
Теперь, когда ты ушла?
Все эти ночи... Для чего? Для кого?
И это утро, рождающееся ни для кого.
Это сердце, бьющееся... для кого? Для чего?
Бьющееся слишком сильно, слишком сильно.
А теперь, что мне делать?
Куда катится моя жизнь?
Ты оставил мне всю землю,
Но земля без тебя мала.
Вы, друзья мои, будьте добры,
Вы ведь знаете, что с этим ничего не поделаешь,
И даже Париж умирает от тоски,
Все его улицы убивают меня.
А теперь, что мне делать?
Я буду смеяться, чтобы больше не плакать,
Я сожгу все свои ночи,
А утром возненавижу тебя.
А после, вечером в зеркале,
Я отчетливо увижу конец пути —
Ни цветов, ни слёз
В момент прощания.
Мне действительно больше нечего делать,
У меня действительно больше ничего нет...
Понравился перевод?
Перевод песни Et maintenant — Lara Fabian
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
Эта песня с другими вариантами перевода в исполнении