Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Furious (Lara Fabian)

Furious

Страстная


Et dans ce silence je crie, je hurle, je danse, je sais…
Je sais
Que rien n'y fera, que je suis liée à toi
A jamais.
Et qu’importe ma peine, la déchirure qui saigne en secret
A bout de toi je respire comme on revient à soi,
A quai.

Tu es mon impossible, indicible, inaccessible amour,
Mon désir ardent, mon âme, mon âme.
Tu es mon insondable, improbable jumeau de retour
Et le temps se fout de nos détours.

Et dans cette transe je vois le vide qui s’avance
Je me penche.
J’imagine tes bras tendus,
Je quitte ce déjà-vu, je tranche.
C’est alors que mes espoirs se meurent de douleurs innommables
Je reprends ma place, menacée par ce rêve incontournable.

Tu es mon impossible, indicible, inaccessible amour,
Mon désir ardent, mon âme, mon âme.
Tu es mon insondable, improbable jumeau de retour
Et le temps se fout de nos détours.

Tu es mon indicible, mon incompressible,
Mon inaccessible amour, toujours.
Mon âme, mon âme, mon âme.
J’imagine tes bras tendus,
Je quitte ce déjà-vu, je tranche, je tranche.

J’ai tant pris le temps d'un autre temps
Au nom de ma mémoire
Pour après renaître dans ce miroir.
Je sais que rien n'est vrai ici,
Si l’homme est sourd des trajectoires.
Au-delà je trouverai mon histoire,
Au-delà... mon histoire

В этой тишине я кричу, я реву, я танцую, я знаю,
Я знаю,
Что ничто не сможет отнять меня у тебя
Никогда.
И как бы мне ни было больно, как бы ни кровоточила рана,
Рядом с тобой я дышу, словно прихожу в себя,
Словно возвращаюсь в свою гавань1.

Ты моя невозможная, непослушная, непостижимая любовь,
Моё страстное влечение, моя душа, моя душа2.
Ты мой неизведанный, невероятный вновь обретённый брат-близнец3,
И времени плевать на наши виражи4.

В этом трансе я вижу пустоту, которая расширяется,
Вытесняя меня.
Я представляю себе твои распростёртые объятия,
Меня покидает это дежавю5, я разрываюсь на части.
И мои надежды умирают от невыразимых страданий.
Я снова занимаю своё место под давлением неизбежной мечты.

Ты моя невозможная, непослушная, непостижимая любовь,
Моё страстное влечение, моя душа, моя душа.
Ты мой неизведанный, невероятный вновь обретённый брат-близнец,
И времени плевать на наши виражи.

Ты моя невыразимая, моя нескрываемая6
Моя неизбежная любовь,
Навеки моя душа, моя душа, моя душа…
Я представляю себе твои распростёртые объятия,
Меня покидает это дежавю, я разрываюсь, разрываюсь…

Мне понадобилось столько времени
Во имя моих воспоминаний,
Чтобы затем возродиться в этом зеркале.
Я знаю, что здесь ничто не истинно,
Если человек глух к траекториям7.
По ту сторону я найду свою историю.
Там… свою историю!..

Автор перевода — lf_pv

1) Имеется в виду место, где дышится спокойно и легко.
2) Для франкофонного слушателя слово «âme» может означать не только душу, но и сердцевину, самую суть чего-либо.
3) Используется образ близнецов, которых разлучили в детстве и которым удалось спустя многие годы найти друг друга. В данном случае слово «близнец» используется в переносном смысле: человек, о котором можно сказать, что он — второе «я», с такими же взглядами на жизнь, проповедующий те же ценности.
4) Через всю песню проходит образ извилистой дороги как символ жизненного пути. В оригинале использовано слово «détours» — повороты, отклонения от основного пути. Под виражами в припеве могут подразумеваться как разногласия, трудности, возникающие на жизненном пути, так и уловки, которые используются людьми при построении отношений.
5) Дежавю — состояние, при котором человек ощущает, что он когда-то уже был в подобной ситуации, однако это чувство не связывается с конкретным моментом прошлого, а относится к прошлому в общем.
6) В оригинале использовано слово «imcompressible», дословно — несжимаемый. В данном контексте — любовь, которую нельзя скрыть или подавить.
7) Траектории — продолжении образа дороги, жизненного пути, полного виражей.
Приведённый здесь текст песни неофициальный, записан на слух франкофонными фанатами и первоначально опубликован в группе «Lara Fabian est ton autre» на Facebook.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Furious — Lara Fabian Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.