A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Leidenschaft

Lacrimosa — перевод песни
Raubtier

4.3 13
Raubtier
Raubtier
Lacrimosa
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Raubtier

Хищник

Deine Augen und dein Blick,Твои глаза и твой взгляд,
Deine Worte, dein Gesicht:Твои слова, твоё лицо:
Du standst vor mir,Ты стояла предо мной
Du warst so schüchtern und so wunderschön...Такая робкая, такая прекрасная..
Wie ein wildes Tier kann ichСловно зверь, я могу
Dich jagen bis zum Morgengrauen,Охотиться за тобой до самого рассвета,
Doch ich würde sterbenНо я бы умер,
Müsste ich dich leiden sehen.Если бы увидел твои страдания.
Du bist meine Beute undТы – мой трофей,
Du könntest mir nie mehr entfliehen,И никогда не смогла бы сбежать,
Doch dein Herz wird jammern undНо твоё сердце зарыдает,
Dein Atem wäre Angst.А дыхание стало бы страхом.
Häuten und zerfleischen...Ободрать и растерзать...
Tief in dir dich ganz erfasstГлубоко внутри ты постигаешь
Ein Moment im HimmelМгновение на небесах
Für ein Leben lang in Schmerz.Ради всей жизни в страданиях.
Doch ich weiß,Но я знаю,
Dein Herz ist schon vergeben,Что твоё сердце уже отдано,
Schon verschenkt,Уже подарено,
Doch die WeltА мир невозможно
Lässt sich nicht denken,Даже представить,
Denken ohne dich.Представить без тебя.
Gleiches Licht und gleiches WortТот же самый свет и то же слово,
Zur gleichen Zeit am gleichen OrtВ те же самые время и место.
Ganz leicht verwirrtСтоль легко смущённая,
Ganz groß begeisternСтоль воодушевлённая
Und ganz aufgeregt...И взволнованная...
Du hast mich gesehen,Ты увидела меня,
Doch du kennst mich nicht,Но не узнаёшь,
Du weißt nicht was ich fühle,Ты не знаешь, что я чувствую,
Was ich fühle – für dich.Что чувствую к тебе.
Niemals darf ich's sagenМне нельзя тебе этого сказать
(Darfst du's wissen).(Ты должна это знать).
Ja, ich könnt’s gestehenДа, я бы мог признаться,
Wenn ich dich sehe,Когда бы тебя увидел,
Dann bleibt die Welt auf einmal stehen.Но мир бы тогда сразу остановился.
Jetzt bist du bei ihmСейчас ты с ним,
Und schon berührt er deine Haut.И уже он касается твоей кожи.
Lass sie los, lass sie gehen,Отпусти её, дай ей уйти,
Lass sie einfach gehen!..Просто дай ей уйти!..
Doch ich weiß,Но я знаю,
Dein Herz ist schon vergeben,Что твоё сердце уже отдано,
Schon verschenkt,Уже подарено,
Doch die WeltА мир невозможно
Lässt sich nicht fühlen –Даже почувствовать,
Fühlen ohne dich...Почувствовать без тебя...
Doch ich weiß,Но я знаю,
Dein Herz ist schon vergeben,Что твоё сердце уже отдано,
Schon verschenkt,Уже подарено,
Doch die WeltА почувствовать мир
Lässt sich nur spürenМожно,
Spüren mit dir.Но только с тобой.
Blumenstahl

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 12 февраля 2022
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Raubtier — Lacrimosa Рейтинг: 4.3 / 5    13 мнений

Lacrimosa

Lacrimosa

Lacrimosa — швейцарская группа, начавшаяся как проект Тило Вольффа в 1990 году и превратившаяся в дуэт с Анне Нурми. От минималистичного дарквейва ранних релизов они пришли к симфоническому готик-металу с оркестровыми аранжировками и театральной подачей. В биографии — ключевые альбомы, эволюция звучания и причины мировой популярности.

полная биография
Угадай мелодию! Lacrimosa Играть >

Видео

Топ сегодня