Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Deuxième fois (La Ley)

Deuxième fois

Ещё раз


Si je cale
Droit vers ma profonde souffrance
Si je nage
Dans un grand verre qui est vide.

Remarque bien la solitude de ma pièce.
Tu sentiras mes forts soupçons de detresse.
Alors laisse jaillir cette chute d'angoise de ma bouteille
Car avant de mourir vaut mieux souffrir une deuxième fois.

Si je croise
Les doigts sur cette pénurie.

Regarde bien les larmes qui coulent de mon visage.
Tu sentiras soudain le parfum de mon courage.
Et si cette chute d'angoise me condamne pour toujours
Bien avant de mourir faudra souffrir un deuxième fois.

Remarque bien la solitude de ma pièce.
Tu sentiras mes forts soupcons de detresse.
Alors laisse jaillir cette chute d'angoise de ma bouteille
Bien avant de mourir faudra souffrir un deuxième fois.

Если я погружаюсь
В свои глубочайшие страдания,
Если я плаваю
В большом пустом стакане...

Взгляни, как одиноко в моей комнате.
Ты почувствуешь мои сильные нотки отчаяния.
Так пусть же тревога выльется из моей бутылки,
Ведь перед смертью лучше ещё раз пострадать.

Если я скрещиваю
Пальцы в этой слабости...

Посмотри на слёзы, стекающие по моему лицу.
Ты вдруг почувствуешь аромат моего мужества.
И если это мучительное падение обрекает меня на вечность
Задолго до смерти, мне придется пострадать ещё раз.

Взгляни, как одиноко в моей комнате.
Ты почувствуешь мои сильные нотки отчаяния.
Так пусть же тревога выльется из моей бутылки,
Ведь перед смертью лучше пострадать ещё раз.

Автор перевода — Мария Леонидовна

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Deuxième fois — La Ley Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre