Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Take your pick (Ice Nine Kills)

Take your pick

Хватай свою кирку 1


«Soon hearts will be broken,
And the damage severe.
You′ll fall headless over heels
Once the 14th is here!»

He's back in town
And he won′t be undermined.
He's got a bone to pick
And a fucking axe to grind.
You're blushing while he′s crushing
′Cause you've known it from the start.
There′s more than one way
To lose your fucking heart!

Love hurts,
In my mine
Blunt force,
Then you die.

The screams еcho:
«You'll be mine!»
You know you′re in for onе hell of a ride!
When the screams echo
In the Hanniger mine
Cupid's calling for a homicide.

When the scrеams echo
«You′ll be mine!»
You know you'rе in for one hell of a ride!
When the screams echo
In the Hanniger mine
I've picked you, my Bloody Valentine!

He′s back on top
And he won′t be warded off.
A swinging single
Always down to call your bluff.
'Cause roses are red and violets are blue,
They′ll need your dental records
To identify you.

Love hurts,
In my mine
Blunt force,
Then you die.

The screams echo:
«You'll be mine!»
You know you′re in for one hell of a ride!
When the screams echo
In the Hanniger mine
Cupid's calling for a homicide.

When the screams echo
«You′ll be mine!»
You know you're in for one hell of a ride!
When the screams echo
In the Hanniger mine
I've picked you, my Bloody Valentine!

Love hurts,
In my mine
Blunt force,
Then you die.

Can′t stop this gas-masked lunatic,
He cannot be confined.
He′s got a bone to pick
And a fucking axe to grind.

He's got a bone to pick
And a fucking axe to grind!

The screams echo:
«You′ll be mine!»
You know you're in for one hell of a ride!
When the screams echo
In the Hanniger mine
Cupid′s calling for a homicide.

The screams echo
«You'll be mine!»
You know you′re in for one hell of a ride.
When the screams echo
In the Hanniger mine
I've picked you,
I'll follow through
And that makes you my Bloody Valentine!

«Вскоре сердца будут разбиты,
А повреждения серьёзны.
Ты упадёшь без головы,
Едва наступит четырнадцатое число!»

Он вернулся в город,
И никто здесь его не тронет.
У него есть к вам претензии
И своя особая, скрытая цель2.
Ты краснеешь, в то время как он сокрушает,
Ведь ты всё знала с самого начала.
Существует куда больше способов, нежели один,
Чтобы потерять своё грёбаное сердце!

Любовь ранит
В моей шахте.
Грубая сила
Прольёт твою кровь.

Эхом отдастся крик:
«Ты будешь моим!»
Ты знаешь, тебе предстоит адская поездка!
Когда эхо предсмертных воплей разлетится
По шахте Ханнигера3,
Купидон потребует расследовать убийство.

Когда раздастся эхо
«Ты будешь моим!»,
Ты осознаёшь, что поездка будет сумасшедшей.
Когда эхо криков отдастся в каждом уголке
Шахты Ханнигера,
Я выбрал тебя, мой Кровавый Валентин!4

Он вернулся на своё место,
И теперь уже ничто его не остановит,
Бродящий всюду в одиночку,
Он всегда готов разоблачить твой блеф.
Ведь розы красные, а фиалки синие5.
Им потребуется вся твоя подноготная6,
Чтобы наконец узнать, кто ты.

Любовь причиняет боль
В моей шахте.
Грубая сила
Станет причиной твоей смерти.

Эхом отдастся крик:
«Ты будешь моим!»
Ты прекрасно понимаешь — поездка будет бешеной!
Когда эхо предсмертных воплей разлетится
По шахте Ханнигера,
Купидон потребует расследовать убийство.

Когда эхом разнесется плач
«Ты будешь моим!»
Тебе ли не знать, что эта поездка прямиком в ад!
Когда эхо криков пролетит
По шахте Ханнигера,
Я выбрал тебя, мой Кровавый Валентин!

Любовь заставит тебя страдать
В моей шахте,
Грубой силой
Я пролью твою кровь.

Ты не сможешь остановить сумасшедшего в противогазе,
Не сможешь удержать взаперти.
Ему есть за что зацепиться,
И у него есть своя особая, скрытая цель.

У него есть счёты с вами
И чёртова кирка, чтобы их сравнять!

Эхом отдастся крик:
«Ты будешь моим!»
Ты знаешь, тебе предстоит дьявольская поездка!
Когда эхо рыданий разнесётся
По шахте Ханнигера,
Купидон потребует расследовать убийство.

Эхом донесётся вопль
«Ты будешь моим!»
Ты понимаешь, предстоящая поездка — билет в один конец.
Когда крики эхом разлетятся
По шахте Ханнигера,
Я выбрал тебя,
И я доведу это дело до конца,
Ты станешь моим Кровавым Валентином!

Автор перевода — Sosnova Alyona
Страница автора

1) Песня вдохновлена фильмом Джорджа Михалка «Мой кровавый Валентин» (1981 г). Также само название может иметь иной перевод — «Сделай свой выбор», — который, скорее всего, отсылает нас к главной героине фильма, которую сюжет ставит перед выбором между двумя парнями.

2) «Have an axe to grind» — идиома, может переводиться как «Иметь топор, которым молотить», ровно так же как и «Иметь скрытую и/или эгоистичную цель».

3) Шахта Ханнигера — основное место действия фильма.

4) «I've picked you» может быть переведено как «Я выбрал тебя», или же как «Я убил тебя киркой».

5) Прямая цитата сцены в фильме, где один из героев получает валентинку с этим стихотворением.

6) Отсылка на ремейк 2009 года, где решающим разоблачительным фактором стали сведения о пребывании одного из персонажей в психиатрической лечебнице.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Take your pick — Ice Nine Kills Рейтинг: 5 / 5    27 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности