Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Jingle bells (Gwen Stefani)Jingle bellsDashing through the snow Мчимся по снегу Одна из самых известных зимних песен в мире, автор — американский композитор Джеймс Лорд Пьерпонт. Песня была написана в 1857 году под названием "One horse open sleigh". Несмотря на то, что она широко известна как рождественская песня, говорят, что она была написана о Дне благодарения. Историк James Fuld утверждает, что слово "Jingle" является глаголом в повелительном наклонении (Т.е. правильный вариант "Звони в бубенцы"), однако традиционно сочетание "Jingle bells" понимается как "колокольчики". В оригинале у песни четыре куплета. Существует множество кавер-версий песни на разных языках. Также эта песня представлена в исполнении: Christmas and New Year songs: Jingle bells Frank Sinatra: Jingle bells Boney M.: Jingle Bells Marlon Davis: Jingle bells Helene Fischer: Jingle bells Mireille Mathieu: Vive le vent Dalida: Vive le vent Dorothée: Vive le vent Adriano Celentano: Jingle bells Luis Miguel: Navidad, Navidad Julio Iglesias: Weißer Winterwald / Pferdchen lauf (Jingle Bells) Christmas and New Year songs: Sino de Belém (На португальском) Понравился перевод?
Перевод песни Jingle bells — Gwen Stefani
Рейтинг: 5 / 5
18 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам Вам могут понравиться |
You make it feel like ChristmasGwen Stefani
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни10.
|