Macy's Day Parade
Today's the Macy's Day Parade
The night of the living dead is on its way
With a credit report for duty call
It's a lifetime guarantee
Stuffed in a coffin "10% more free"
Red light special at the mausoleum
Give me something that I need
Satisfaction guaranteed to you
What's the consolation prize?
Economy sized dreams of hope
When I was a kid I thought
I wanted all the things that I haven't got
Oh, but I learned the hardest way
Then I realized what it took
To tell the difference between
Thieves and crooks
Lesson learned to me and you
Give me something that I need
Satisfaction guaranteed
Because I'm thinking about
A brand new hope
The one I've never known
'Cause now I know
It's all that I wanted
What's the consolation prize?
Economy sized dreams of hope
Give me something that I need
Satisfaction guaranteed
Because I'm thinking about
A brand new hope
The one I've never known
And where it goes
And I'm thinking about
The only road
The one I've never known
And where it goes
And I'm thinking about
A brand new hope
The one I've never known
'Cause now I know
It's all that I wanted
Сегодня День Парада Мейси 1.
Ночь живых мертвецов уже началась2
С кредитным отчетом по зову долга.
Это пожизненная гарантия,
Засунутая в гроб с 10% скидкой
С особенной красной подсветкой у мавзолея.
Дай мне то, что мне нужно.
Удовлетворение вам гарантировано
Каков утешительный приз?
Мечты о надежде в экономичной упаковке.
Когда я был ребенком, то думал,
Что хочу получить все то, чего у меня нет.
О, я учился на собственной шкуре.
Потом я понял, каких трудов стоит
Провести черту между
Ворами и мошенниками.
Этот урок нами усвоен.
Дай мне то, что мне нужно.
Удовлетворение гарантировано,
Потому что я думаю о
Совершенно новой надежде,
Той, которую я никогда не знал,
Потому что теперь я знаю,
Что это все, чего я хотел.
Каков утешительный приз?
Мечты о надежде в экономичной упаковке.
Дай мне то, что мне нужно.
Удовлетворение гарантировано.
Потому что я думаю о
Совершенно новой надежде,
Той, которую я никогда не знал,
И о том, куда она ведет.
И я думаю о
Единственной дороге,
О которую я никогда не знал,
И куда она ведет.
И теперь я думаю о
Совершенно новой надежде,
Той, которую я никогда не знал
Потому что теперь я знаю,
Что это все, чего я хотел.
Понравился перевод?
Перевод песни Macy's Day Parade — Green Day
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) Отсылка к Черной пятнице. Ночь перед парадом Мэйси и Днем благодарения — это также ночь перед Черной пятницей. «Живые мертвецы» — это люди, которые занимают очередь ночью перед открытием магазинов.