Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Castaway (Green Day)

Castaway

Изгой


I'm on a sentimental journey
into sight and sound
Of no return and no looking back or down
A conscientious objector to the war that's in my mind
I'm leaving in a lurch
and I’m taking back what's mine

I'm on a mission into destination unknown
An expedition into Desolation Road

Where I'm a castaway (Going at it alone)
Castaway (Now I'm on my own)
Castaway (Going at it alone)
Castaway (Now I'm on my own)

Lost and found, trouble bound, castaway

I'm riding on the night train and driving stolen cars
Testing my nerves out on the boulevard
Spontaneous combustion on the corners of my mind
I'm leaving in a lurch
and I'm taking back what's mine

I'm on a mission into destination unknown
An expedition into Desolation Road

Where I'm a castaway (Going at it alone)
Castaway (Now I'm on my own)
Castaway (Going at it alone)
Castaway (Now I'm on my own)

Lost and found, trouble bound, castaway

I'm on a sentimental journey
into sight and sound
Of no return and no looking back or down
A conscientious objector to the war that's in my mind
I'm leaving in a lurch
and I’m taking back what's mine

I'm on a mission into destination unknown
An expedition into Desolation Road

Where I'm a castaway (Going at it alone)
Castaway (Now I'm on my own)
Castaway (Going at it alone)
Castaway (Now I'm on my own)

Lost and found, trouble bound, castaway
Castaway
Castaway (Castaway)
Castaway (Castaway)

Я в сентиментальном путешествии,
вспоминаю все, что слышал и видел.
Я не вернусь и не буду оглядываться по сторонам.
Сознательно отрицаю войну в своем подсознании.
Я сматываюсь, когда начинает пахнуть жареным,
и забираю своё обратно.

Я отправляюсь на задание в место, не известное мне самому,
В экспедицию по переулку Одиночества1,

Где я – изгой (Иду на это в одиночку)
Изгой (Теперь я сам по себе)
Изгой (Иду на это в одиночку)
Изгой (Теперь я сам по себе)

Потерянный и найденный, ввязавшийся в неприятности изгой

Я еду на ночном поезде и катаюсь на угнанных машинах.
Проверяю свои нервы на прочность, ошиваясь на бульварах.
Спонтанные самовозгорания в уголках моего разума.
Я сматываюсь, когда начинает пахнуть жареным,
и забираю своё обратно.

Я отправляюсь на задание в место, не известное мне самому,
В экспедицию по переулку Одиночества,

Где я – изгой (Иду на это в одиночку)
Изгой (Теперь я сам по себе)
Изгой (Иду на это в одиночку)
Изгой (Теперь я сам по себе)

Потерянный и найденный, ввязавшийся в неприятности изгой

Я в сентиментальном путешествии,
вспоминаю все, что слышал и видел.
Я не вернусь и не буду оглядываться по сторонам.
Сознательно отрицаю войну в своем подсознании.
Я сматываюсь, когда начинает пахнуть жареным,
и забираю своё обратно.

Я отправляюсь на задание в место, не известное мне самому,
В экспедицию по переулку Одиночества,

Где я – изгой (Иду на это в одиночку)
Изгой (Теперь я сам по себе)
Изгой (Иду на это в одиночку)
Изгой (Теперь я сам по себе)

Потерянный и найденный, ввязавшийся в неприятности изгой
Изгой
Изгой (Изгой)
Изгой (Изгой)

Автор перевода — Холден Колфилд
Страница автора

1) Под «переулком Одиночества» подразумевается место, в котором прячутся люди, не вписывающиеся в социальные рамки: поэты, писатели, музыканты, художники, свободолюбивые нонконформисты.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Castaway — Green Day Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности