Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Quand il est mort, le poète (Gilbert Bécaud)

Quand il est mort, le poète

Когда поэт умирает


Quand il est mort, le poète,
Quand il est mort, le poète,
Tous ses amis,
Tous ses amis,
Tous ses amis pleuraient.

Quand il est mort le poète,
Quand il est mort le poète,
Le monde entier,
Le monde entier,
Le monde entier pleurait.

On enterra son étoile,
On enterra son étoile,
Dans un grand champ,
Dans un grand champ,
Dans un grand champ de blé.

Et c´est pour ça que l´on trouve,
Et c´est pour ça que l´on trouve,
Dans ce grand champ,
Dans ce grand champ,
Dans ce grand champ, des bleuets.

Когда поэт умирает,
Когда поэт умирает,
То все друзья,
То все друзья,
То плачут все друзья.

Когда поэт умирает,
Когда поэт умирает,
То вся земля,
То вся земля,
То плачет вся земля.

Его звезду похоронят,
Его звезду похоронят
В поле большом,
В поле большом,
На поле у реки.

Вот почему там, на поле,
Вот почему там, на поле,
Вот почему,
Вот почему
Вырастут там васильки…


Музыка Жильбера Беко, слова Луи Амада (Louis Amade), 1965.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Quand il est mort, le poète — Gilbert Bécaud Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández