Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The chamber of 32 doors (Genesis)

The chamber of 32 doors

Комната с 32-мя дверьми1


At the top of the stairs, there's hundreds of people,
Running around to all the doors.
They try to find, find themselves an audience;
their deductions need applause.

The rich man stands in front of me,
The poor man behind my back.
They believe they can control the game,
But the juggler holds another pack.

I need someone to believe in, someone to trust.
I need someone to believe in, someone to trust.

I'd rather trust a countryman than a townman,
You can judge by his eyes, take a look if you can,
He'll smile through his guard,
Survival trains hard.
I'd rather trust a man who works with his hands,
He looks at you once, you know he understands,
Don't need any shield,
When you're out in the field.

But down here,
I'm so alone with my fear,
With everything that I hear.
And every single door, that I've walked through
Brings me back here again,
I've got to find my own way.

The priest and the magician,
Singing all the chants that they have ever heard;
and they're all calling out my name,
Even academics, searching printed word.

My father to the left of me,
My mother to the right,
Like everyone else they're pointing
But nowhere feels quite right.

And I need someone to believe in, someone to trust.
I need someone to believe in, someone to trust.

I'd rather trust a man
Who doesn't shout what he's found,
There's no need to sell if you're homeward bound.
If I choose a side,
He won't take me for a ride.

Back inside
This chamber of so many doors;
I've nowhere, nowhere to hide.
I'd give you all of my dreams,
if you'd help me, find a door
That doesn't lead me back again
- take me away.

На верху лестницы сотни людей
Бегают по кругу от двери к двери.
Они пытаются найти себе благодарных слушателей,
Их умозаключения нуждаются в аплодисментах.

Передо мной стоит богач,
А позади меня — бедняк.
Они уверены, что контролируют ход игры,
Но у фокусника припрятана вторая колода.

Мне нужно кому-то верить, кому-то доверять.
Мне нужно кому-то верить, кому-то доверять.

Я бы скорее поверил крестьянину, чем горожанину,
Вы можете понять это по глазам, загляните в глаза горожанину,
И он улыбнётся вам фальшивой улыбкой, —
Борьба за выживание закаляет.
Я бы скорее поверил человеку, работающему руками.
Вам с ним достаточно переглянуться, чтобы понять,
Что нет никакой нужды скрывать что-то друг от друга,
Когда вы с ним вышли в поле.

Но здесь, в подземелье,
Я один на один со своими страхами,
С этими речами, что я здесь слышу.
И каждая дверь, в которую я выхожу,
Приводит меня обратно сюда же,
Я должен найти свой собственный путь.

Что священник, что чародей —
Заливаются соловьями, исполняя весь свой репертуар,
И все выкрикивают моё имя,
Даже академики, не верящие на слово.

Слева от меня — отец,
А справа — мать.
Как и все вокруг, они указывают, куда мне идти,
Но, похоже, всё не туда.

А мне нужно кому-то верить, кому-то доверять.
Мне нужно кому-то верить, кому-то доверять.

Я бы скорее поверил человеку,
Который не кричит о том, что нашёл выход.
Нет нужды что-то впаривать, когда ты на пути домой.
Если я выберу его сторону,
Он не станет меня разводить.

Вернувшись обратно
В комнату, в которой так много дверей,
Я не могу найти, где бы мне спрятаться.
Я бы расстался со всеми своими мечтами,
Если бы вы помогли мне найти дверь,
Которая не приведёт меня обратно сюда же.
Выведите меня отсюда.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) Из пояснительного текста к альбому: «Наверху лестницы Раэль обнаруживает комнату. Это почти полусфера с огромным количеством дверей по всей ее окружности. Там он видит толпу людей, разбитую на отдельные группы. По выкрикам в толпе Раэль узнаёт, что в этой комнате 32 двери, но лишь одна является выходом. Их голоса становятся все громче и громче, пока Раэль не кричит: «Заткнитесь!» На мгновение воцаряется тишина, а затем Раэль оказывается в центре внимания. Ему начинают давать советы и указания, как только что прибывшему новичку. Выращенный на помойке, вскормленный прахом, обязан загадки решать одним махом. Раэль видит тихий уголок и бросается туда».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The chamber of 32 doors — Genesis Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1970) День рождения певицы с уникальным голосом Lara Fabian